Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jan 15, 2021 19:00 GMT.

Serbian Consecutive Interpretation

Заказ опубликован на: Jan 14, 2021 16:56 GMT   (GMT: Jan 14, 2021 16:56)

Job type: Заказ на услуги устного перевода
Services required: Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone

Языки: сербский => английский

Описание заказа:

Dear Interpreter,

SeproTec is cooperating with the EU and we are looking for a Serbian <> English interpreter to work remotely for 4 hours on February the 16th.

If you are interested, please, let me know so we can discuss further details.

Kind regards,

Poster country: Испания

Параметры отбора поставщиков услуг (указываются заказчиком):
Тематика: Топогеодезические работы
Крайний срок подачи предложений: Jan 15, 2021 19:00 GMT
Информация о заказчике:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Serbian Consecutive Interpretation

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search