Job closed
This job was closed at Jan 22, 2021 15:15 GMT.

Testing scope, 7964 words, Railway

Заказ опубликован на: Jan 14, 2021 11:47 GMT   (GMT: Jan 14, 2021 11:47)

Job type: Заказ на услуги перевода/редактирования/корректуры
Service required: Translation


Языки: польский => английский

Описание заказа:

We are looking for a technical translator with some experience in railway engineering translations. There are two documents with many repetitions, total number of weighted words is 7964.

Deadline is 5 working days.

Preferred CAT tool is Memsource.

Payment is via PayPal, within 30 days of delivery.

Please send your CV and provide your rate per word in EUR.

Параметры отбора поставщиков услуг (указываются заказчиком):
Членство на ProZ.com: Пользователи сайта могут подавать предложения через 12 часов после его размещения
Тематика: Техника (в целом)
Крайний срок подачи предложений: Jan 15, 2021 15:00 GMT
Срок выполнения заказа: Jan 22, 2021 15:00 GMT
Образец текста: Переводить этот текст НЕ НУЖНО
Pociąg znajduje się na odcinku szklaku przed NR (grupa balis dla rejestracji do sieci radiowej GSM-R) odpowiedniego semafora granicznego L2 bez nawiązanej sesji komunikacyjnej z RBC. Wjazdowy przebieg jest nastawiony, semafor graniczny L2 wskazuje sygnał zezwalający.
Информация о заказчике:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Vendor Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

русский

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search