Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Italian to Portuguese

Eduardo Siqueira
Multi-lingual, multi-cultured, engineer.

Curitiba, Paraná, Brazil
Local time: 18:56 -03 (GMT-3)

Native in: English (Variants: British, US, Canadian) Native in English, Portuguese (Variants: Brazilian, European/Portugal) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Eduardo Siqueira is working on
info
Oct 31, 2019 (posted via ProZ.com):  Transcription, medical field. Brazilian Portuguese to English—love it :D ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Website localization, Software localization, Editing/proofreading, Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
MusicArt, Arts & Crafts, Painting
Engineering (general)Games / Video Games / Gaming / Casino
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Printing & Publishing
SlangComputers (general)
Cooking / CulinaryCosmetics, Beauty

Rates
English to Portuguese - Standard rate: 0.10 USD per word / 32 USD per hour
Portuguese to English - Standard rate: 0.10 USD per word / 32 USD per hour
Italian to Portuguese - Standard rate: 0.10 USD per word / 32 USD per hour
Portuguese to Italian - Standard rate: 0.10 USD per word / 32 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 7
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Oct 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Trados Studio
CV/Resume Italian (DOCX), English (DOCX)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
I was a vivid reader growing up, and never lost touch with linguistics whilst I grew up overseas due to my family's occupational trait. I played music in Europe as a young adult, graduated in audio engineering (Recording Arts) at Full Sail University in Florida (where I earned the Advanced Achievement Award for my class), and returned to Brazil 6 years ago. I have since taken up translating and interpreting locally, and now aim to expand.

Hobbies include community volunteer work, drawing, photography, and of course, occasionally jamming on the acoustic guitar.
Keywords: portuguese, english, localization, software, manual


Profile last updated
Nov 13, 2019