Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Feb 23 '23 eng>fas جات خالی Your place is green pro closed ok
- Sep 8 '21 eng>fas eat ramen noodles خوردن نودل رامن pro closed ok
- May 17 '21 eng>fas whatever I'm doing, it seems to be working for me. مهم نیس چکار میکنم مهم اینه که برای من مناسبه pro closed no
4 May 8 '21 eng>fas a more interesting person to be around ادم باحال pro closed no
4 May 2 '21 eng>fas it was up to me and me alone فقط و فقط بر عهده خودم بود pro closed no
4 Mar 25 '21 eng>fas late by some standards طبق برخی معبارها دیر بود pro closed no
4 Mar 14 '21 eng>fas to guide them through the worst of times به انها کمک کرد در بدترین زمان راه خود را پیدا کنند pro closed no
4 Mar 13 '21 eng>fas without being self-satisfied in a negative sense و بدون اینکه به معنی منفی آن از خودراضی باشم pro closed no
- Mar 13 '21 eng>fas having nothing more to offer ایده دیگری به ذهنش نمیرسید pro closed ok
- Mar 12 '21 eng>fas is so overcome by grief غم او را از پای دراورده pro closed no
- Mar 7 '21 eng>fas one of the easiest and relatively well-paying jobs یکی از اسانترین و تقریبا پردرآمدترین شغل ها pro closed ok
- Mar 6 '21 eng>fas this isn't a place to be walking around at night اینجا جایی نیست که بتونی شب قدم بزنی pro closed ok
- Mar 4 '21 eng>fas dedicated to assisting you متعهد به یاری شما pro closed no
- Feb 9 '21 eng>fas bad taste in men سلیقه بد در انتخاب مردان pro closed ok
- Jan 26 '21 eng>fas Syntactic Configuration وضعیت نحوی pro closed no
4 Jan 26 '21 eng>fas Speech act کنش گفتاری pro closed no
4 Jan 26 '21 eng>fas pragmatics-syntax کاربردشناسی-نحو pro closed no
- May 30 '19 eng>fas llusionist and anti-illusionist translation ترجمه متوهمانه و غیرمتوهمانه pro closed no
- Mar 17 '19 eng>fas we should have won you ما باید تو رو به دست می اوردیم pro just_closed no
- Feb 7 '19 eng>fas Flap Handbags کیف پاسپورتی pro closed ok
4 Oct 24 '18 eng>fas through the grapevine کلاغه برام خبر اورد pro closed no
4 Aug 13 '18 eng>fas a big swig out of the hip flask یک قلپ بزرگ از فلاسک مشروب خوردم pro closed no
- Jul 27 '18 eng>fas So much for the languorous hours این هم از ساعت های رویایی ای که pro closed no
- Apr 7 '18 eng>fas Herculean task کار حضرت فیل pro closed ok
- Feb 14 '17 eng>fas In the house of lovers the walls are made of songs باز فرو ریخت عشق از در و دیوار من pro open no
- Dec 13 '16 eng>fas in the sense of something آیا دنیا جای عجیبی نیست؟ البته منظورم این نیست که خنده دار باشد pro closed no
Asked | Open questions | Answered