Working languages:
Spanish to English
English (monolingual)

Jorge Barriuso Aguirre
Technical translations since 2001

Pinto, Madrid, Spain
Local time: 14:11 CEST (GMT+2)

Native in: English (Variants: US, UK) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(10 unidentified)

 Your feedback
What Jorge Barriuso Aguirre is working on
info
Nov 7, 2018 (posted via ProZ.com):  Translating a longish (20,000 words) research report on gender stereotypes among young people ...more, + 2 other entries »
User message
Love language, love learning.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Transcription, Training, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.History
Tourism & TravelGeology
ArchaeologyMarketing / Market Research
GeographyChemistry; Chem Sci/Eng
Business/Commerce (general)Economics

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 5,576
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 9
Payment methods accepted PayPal, Skrill, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - University of Illinois at Chicago
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Oct 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (BA University of Illinois at Chicago)
English (Cambridge CELTA teaching certificate)
Memberships ASETRAD
Software Adobe Photoshop, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
Website https://www.proz.com/translator/2274239
Events and training
Professional practices Jorge Barriuso Aguirre endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio


ola9wbtjck4ltlgcyzva.jpg

Producing quality technical translations since 2001


Social Sciences – Immigration - Urbanism - Natural Science

[email protected]

(+34) 680 345 917


Originally from Chicago (USA) I am 100% a native speaker of English, but I have been living in Spain since 1999 and am highly fluent in Spanish. I have degrees in English (University of Illinois at Chicago) and Industrial Relations (Universidad de La Laguna, Tenerife) and enjoy taking continuing education courses in my fields of interest. 


Commitment to the client 

I have been translating professionally from Spanish to English since 2001 and can provide many references from satisfied clients (see WWAs on my proz profile).

My main clients are academic researchers in different scientific fields working at Spain's top universities and research institutes (CSIC, UNED, Complutense, University of Salamanca, Valencia, País Vasco, La Laguna, etc.). These are generally translations of scientific articles for publication in high-impact scientific journals. I have also worked on various occasions with government institutions and agencies, including the Cabildo of Tenerife and the Government of the Canary Islands on projects to promote its industries or cultural events and a large project between the European Commission and researchers at the University of La Laguna (Tenerife). I've had the pleasure of working with several national parks, in particular Teide National Park, translating all types of texts (see below). I have translated several books for publishing companies, with topics ranging from the history of Teide, wine, hiking trails, economics, and Silbo Gomero. Finally, I have  worked for many businesses, in particular tourism companies in the Canary Islands, translating texts related to marketing and descriptions of tourist activities, such as hiking guides, food and wine guides.

As you can see, I have broad experience with different kinds of direct clients and can easily adapt to the needs of each.


Areas of specialization

I have a strong background in translating for social sciences, with a  heavy focus on migration studies and demographics, but I also have a great deal of experience in other fields, such as geology (volcanology, landscapes), geography (historical climatology, climate change), urban planning, law (immigration, urban planning), philosophy (ethics) and economics. 

As mentioned I translated many documents for the wonderful Teide National Park, regarding every aspect of the park, from its history, to scientific characteristics regarding its geology, volcanology, biology, astronomy, weather, hiking trails, administrative organization and legal statutes. Indeed, one of the most satisfying projects of my career was when I translated the park's successful application to become a UNESCO World Heritage Site (accepted in 2007), a broad document that covered all of the areas mentioned above. 


References

Soy profesor universitario, especializado en cuestiones  éticas y sociales de la ciencia y de la tecnología. Debido a necesidades académicas, relacionadas con la publicación de textos en inglés y la presentación de comunicaciones en reuniones científicas, he requerido a menudo los servicios profesionales del Señor Jorge Barriuso, al que conozco desde hace ya quince años. Jorge me ha ayudado siempre a plena satisfacción con las traducciones del inglés, en ámbitos altamente técnicos, como son los del cambio climático o la ética de las nanotecnologías. Siempre ha sido puntual en la entrega del trabajo y nunca ha realizado una traducción de manera rutinaria o descuidada. Antes al contrario, se ha tomado en todo momento muchas molestias para asegurarse de la exactitud terminológica, corrección gramatical y calidad estilística de los textos traducidos. Es un trabajador incansable, altamente cualificado y con una disposición excelente en su desempeño profesional. En todos estos años no he tenido ninguna queja de él; por el contrario, todos los encargos los ha realizado de la manera más satisfactoria que cabría esperar. 

Por todas estas razones me complace enormemente recomendar al Sr. Barriuso para cualquier trabajo relacionado con la traducción, en la seguridad de que lo desempeñará magníficamente.


José Manuel de Cózar Escalante

Profesor Titular  de la Universidad de La Laguna (Tenerife)

Departamento de Historia y Filosofía de la Ciencia

[email protected]


------------------------------------


Desde 2003 he trabajado con Jorge Barriuso en diversas tareas de traducción que incluyen tanto la traducción de textos para revistas académicas, solicitudes de proyectos, presentaciones en seminarios y conferencias internacionales e informes para think tanks y organismos internacionales. Los temas tratados han incluido las dimensiones políticas de la migraciones internacionales. A lo largo de este tiempo
Jorge Barriuso ha realizado un extraordinario trabajo mostrando siempre una enorme capacidad para la mejora de los textos y su adecuada presentación en un entorno de trabajo internacional y anglosajón. Su trabajo, realizado de una forma muy eficaz y ajustándose a los tiempos establecidos, se ha realizado siempre en un entorno de colaboración y con un estilo de trabajo que permite la comunicación fluida y el intercambio de ideas entre el traductor y el autor de los textos académicos. 


Por esta razón considero a Jorge Barriuso el mejor traductor con el que he trabajado a lo largo de toda mi carrera académica.


Ana María López Sala

Científico Titular

Instituto de Economía, Geografía y Demografía

Centro de Ciencias Humanas y Sociales (CCHS)

Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

[email protected]



------------------------------------


Estoy muy contenta con las traducciones de Jorge Barriuso. Ha hecho un trabajo excelente, y nos dio muchas facilidades, entre otras, su rapidez y la flexibilidad y paciencia que tuvo con nuestros retrasos.


Maria Ruiz del Arbol Moro

Centro de Ciencias Humanas y Sociales (CCHS)

Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)


------------------------------------


Servicio de traducción rápido y eficaz de textos científicos. Traductor siempre disponible para cualquier duda que surja con el texto traducido.


Cristina Soria

Instituto de Química Orgánica General

Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)


------------------------------------


Jorge ha realizado diversas traducciones de artículos científicos relativos al turismo enviados a revista de impacto. Es un profesional bastante competente. Es serio, competente y se preocupa por la calidad de sus traducciones. Tiene un trato personalizado y cercano. Se preocupa por informarse y tiene un constante trato con el cliente.


Moises Simancas Cruz

Departamento de Geografía e Historia 

Universidad de La Laguna 


------------------------------------


Para traducciones académicas en el campo de la sociología y la demografía, JB ha demostrado ser rápido, fiable y preciso.


Miguel Requena 

Facultad de Ciencias Políticas y Sociología

UNED


------------------------------------


As a researcher I have worked with several profesional scientific translators. Jorge is one of the best: fast, trustful and very profesional.


Mikolaj Stanek 

Departamento de Sociología y Comunicación

Universidad de Salamanca





Keywords: English, American English, British English, revision, revising, review, reviewer, polishing, proofreading, copy-editing. See more.English, American English, British English, revision, revising, review, reviewer, polishing, proofreading, copy-editing, proofreader, editing, editor, translation, translator, translating, research, sociology, social sciences, immigration, immigration law, migration studies, migration, human rights, urban planning, real estate, hospitality, demographics, website, marketing, tourism, economics, science, geology, geography, chemistry, food technology, inglés, revisión, revisar, revisor, corregir, corrector, editor, traductor, traducción, investigación, sociología, ciencias sociales, inmigración, migración, derechos humanos, urbanismo, sector hotelero, demografía, página web, turismo, economía, ciencia, geología, geografía, química, tecnología de los alimentos. See less.


Profile last updated
Aug 18, 2021



More translators and interpreters: Spanish to English   More language pairs