This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
Slang
Telecom(munications)
Anthropology
Poetry & Literature
Education / Pedagogy
Advertising / Public Relations
Also works in:
Cinema, Film, TV, Drama
Media / Multimedia
Tourism & Travel
More
Less
Rates
English to Turkish - Rates: 0.02 - 0.02 USD per word / 20 - 25 USD per hour Turkish to English - Rates: 0.02 - 0.02 USD per word / 15 - 25 USD per hour German to Turkish - Rates: 0.02 - 0.02 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour Turkish to German - Rates: 0.01 - 0.02 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour German to English - Rates: 0.02 - 0.02 USD per word / 15 - 20 USD per hour
English to German - Rates: 0.02 - 0.02 USD per word / 15 - 20 USD per hour
More
Less
All accepted currencies
Euro (eur)
Payment methods accepted
PayPal, Money order, Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 1
German to Turkish: Les Deux Alpes – von der Alm zum Gletschermekka General field: Marketing Detailed field: Tourism & Travel
Source text - German ort wo sich bis circa 1950 nichts als weite grüne Almwiesen fanden, empfängt heute der zweitälteste Wintersportort Frankreichs seine Gäste. Les Deux Alpes entstand – wie der Name verrät – auf dem Gebiet der zwei Hochgebirgsalmen der tieferliegenden Orte Venosc und Mont-de-Lans und hat sich inzwischen zu einer der populärsten Skistationen weltweit entwickelt. Als eines der ältesten „Skidörfer“ in Frankreich ist Les Deux Alpes in einer Höhe von 1.650 Metern noch heute von traditionellen rustikalen Gebäuden geprägt, die sich harmonisch mit moderner Architektur vermischen
Translation - Turkish Hemen hemen 1950’ye kadar uçsuz bucaksız çayır çimenden başka hiç birşey bulunmayan bu, Fransa’nın en eskiden bir önceki kayak mekanı bugün konuklarına başarılı şekilde hizmet vermektedir. Les Deux Alpes, ismine münahasır şekilde, daha alçakta yer alan Venosc ve Mont-de-Lans bölgelerinin yükasek dağ yaylaları üzerine kurulmuş olup, zamanla dünya çapında en popüler kayak istasyonlarından biri haline gelmiştir. Fransa’nın en eski kayak köylerinden biri olarak Les Deux Alpes 1.650 metrelik bir yükseklikte bugün halen, modern mimari ile uyum içinde olan o geleneksel tarihi binalardan oluşmaktadır.
More
Less
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Oct 2012.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume
CV available upon request
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Transition from freelancer to another profession
Improve my productivity
Bio
I studied Bachelor of Arts: English Language Teaching in Cyprus. After a short-termed residence in my home country Turkey, I moved to Germany for my M.A degree in Intercultural Anglophone Studies. During the following 2 years, I studied English Language and Literature. In the same time, I regularly attended German classes and also mastered the German language. After my successful graduation in 2012, I began PhD in Media Sciences and have recently defended my dissertation that deals with German TV Films and Otherness in German Television Reality. In this process, I also worked as a Turkish-German/English-German translator in a local travel agency. Additionally, I attended many conferences and different organisations as an interpreter. I am familiar with subtitling software and CAT tools.
Rates are always open to negotiations - especially if there is no time pressure!
Keywords: english, german, deutsch, turkish, türkisch, CAT, media sciences, linguistics, social sciences cultural studies, literature book translation