Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
indagini conoscitive
German translation:
Probebohrungen
Added to glossary by
Maren Paetzo (X)
Jul 9, 2008 04:27
15 yrs ago
Italian term
indagini conoscitive
Italian to German
Art/Literary
Architecture
Kunstgeschichte / Baugeschichte
Satzteil: ...risalgono probabilmente a quel periodo le fondazioni..., scoperte da ... durante le *indagini conoscitive*.
"Untersuchungen", ok, aber welcher Art?
Vor Ort, oder im Labor, oder einfach "Nachforschungen", oder ist etwas ganz bestimmtes gemeint, im akademischen, 'architektonischen', oder 'archäologischen' Sinn?
Danke für Eure Hilfe,
Gruß!,
Eike
:o)
"Untersuchungen", ok, aber welcher Art?
Vor Ort, oder im Labor, oder einfach "Nachforschungen", oder ist etwas ganz bestimmtes gemeint, im akademischen, 'architektonischen', oder 'archäologischen' Sinn?
Danke für Eure Hilfe,
Gruß!,
Eike
:o)
Proposed translations
(German)
4 +1 | Probebohrungen | Maren Paetzo (X) |
3 | (in Auftrag gegebene) Untersuchungen | Michaela Mersetzky |
2 +1 | detaillierte Bestandsaufnahme | Katia DG |
3 | Erkundung | Sabine Schmidt |
Change log
Jul 31, 2008 08:59: Maren Paetzo (X) Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Probebohrungen
Nachforschungen, Voruntersuchungen ganz allgemein ... hier, um die Fundamente zu untersuchen hat man aber wohl kaum andere Mòglichkeiten, als Probebohrungen zu machen
.. wurde auf einer italienischen Baustelle für die Untersuchung einer bestehenden Gechossdecke auch so betitelt...
beim googlen findest du auf baurelevanten Seiten "indagini conoscitive (rilievi e prove in situ)"... also Messungen/Aufmaße und Proben
buon lavoro ;-)
.. wurde auf einer italienischen Baustelle für die Untersuchung einer bestehenden Gechossdecke auch so betitelt...
beim googlen findest du auf baurelevanten Seiten "indagini conoscitive (rilievi e prove in situ)"... also Messungen/Aufmaße und Proben
buon lavoro ;-)
Example sentence:
Probebohrungen unter dem Kirchenbau und Gutachten
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!
Ich hatte am Ende "Befundsuntersuchungen" geschrieben, aber 'Probebohrungen' gefällt dem Auftraggeber von den hier gemachten Vorschlägen am besten! "
2 hrs
(in Auftrag gegebene) Untersuchungen
Meist im administrativen Zusammenhang gebraucht, als "institutionelles Werkzeug" (istituto delle indagini conoscitive): ***Untersuchungen***. Deshalb auch finde ich fast ausschließlich Hinweise darauf, dass solcherlei Untersuchungen von öffentlichen Institutionen (Kommune, Region, Parlament, Europäische Kommission) in Auftrag gegeben oder durchgeführt werden.
M. E. ohne weiteres Adjektiv zu verwenden.
• ein Untersuchungsausschuss stellt Untersuchungen an
• Untersuchungen haben ergeben, dass...
"indagine conoscitiva, finalizzata all'acquisizione di dati e notizie intorno a qualcosa."
www.garzantilinguistica.it
"***Indagine conoscitiva*** sui criteri e sulle metodologie informative delle trasmissioni della RAI che trattano argomenti di rilievo politico ed istituzionale..."
http://www.camera.it/_bicamerali/leg15/rai/xindagini.htm
***Untersuchungen anstellen***:
"Sono state fatte delle ***indagini conoscitive*** preventive per determinare lo stato di conservazione e valutare l’ipotesi di intervento per il recupero di ..."
http://www.nuoviuffizi.it/progetto/restauro/indagini.asp
Hier geht's um Korruptionsverdacht:
"«***L’indagine conoscitiva*** può avere tre punti di inizio. Ci può essere la
segnalazione di un privato cittadino che venendo a conoscenza di fatti che
determinano, o potrebbero determinare, un atto di corruzione ne dà notizia
all’Alto Commissario. Oppure ci può essere la denuncia di una amministrazione
pubblica relativamente ad un procedimento o un atto di sua competenza. Oppure,
infine, l’indagine conoscitiva può essere aperta d’ufficio sulla base delle
informazioni raccolte dall’Alto Commissario.»"
http://www.unimagazine.it/index.php/it/nazionale/prima_pagin...
Damit ***Untersuchungen*** nicht gar so beliebig daher kommt, könntest Du vielleicht mit "...im Rahmen der in Auftrag gegebenen Untersuchungen" übersetzen.
M. E. ohne weiteres Adjektiv zu verwenden.
• ein Untersuchungsausschuss stellt Untersuchungen an
• Untersuchungen haben ergeben, dass...
"indagine conoscitiva, finalizzata all'acquisizione di dati e notizie intorno a qualcosa."
www.garzantilinguistica.it
"***Indagine conoscitiva*** sui criteri e sulle metodologie informative delle trasmissioni della RAI che trattano argomenti di rilievo politico ed istituzionale..."
http://www.camera.it/_bicamerali/leg15/rai/xindagini.htm
***Untersuchungen anstellen***:
"Sono state fatte delle ***indagini conoscitive*** preventive per determinare lo stato di conservazione e valutare l’ipotesi di intervento per il recupero di ..."
http://www.nuoviuffizi.it/progetto/restauro/indagini.asp
Hier geht's um Korruptionsverdacht:
"«***L’indagine conoscitiva*** può avere tre punti di inizio. Ci può essere la
segnalazione di un privato cittadino che venendo a conoscenza di fatti che
determinano, o potrebbero determinare, un atto di corruzione ne dà notizia
all’Alto Commissario. Oppure ci può essere la denuncia di una amministrazione
pubblica relativamente ad un procedimento o un atto di sua competenza. Oppure,
infine, l’indagine conoscitiva può essere aperta d’ufficio sulla base delle
informazioni raccolte dall’Alto Commissario.»"
http://www.unimagazine.it/index.php/it/nazionale/prima_pagin...
Damit ***Untersuchungen*** nicht gar so beliebig daher kommt, könntest Du vielleicht mit "...im Rahmen der in Auftrag gegebenen Untersuchungen" übersetzen.
+1
2 hrs
detaillierte Bestandsaufnahme
auch Erstbegehung (eines zu restaurierenden Gebäudes) habe ich gefunden; in jedem Fall scheint es um einen tabellarischen, systematischen Überblick über die Ist-Situation zu gehen, bevor man die Restaurierung angeht
Example sentence:
La procedura del lavoro inizia con un’indagine conoscitiva dell’area in cui si deve costruire il nuovo edificio o con l’analisi dell’oggetto da restaurare, preservare , consolidare al fine di rilevarne lo stato di fatto mediante sopralluogo;
Nella seconda parte si approfondisce il discorso sui singoli edifici, compiendo un’indagine conoscitiva mediante numerose schede che raccolgono
Peer comment(s):
agree |
Zea_Mays
: sono più per "erste" o semplic.te Bestandsaufnahme, ma il concetto potrebbe calzare.
1 hr
|
10 hrs
Erkundung
Oder auch Erkundungsarbeiten.
Da Fundamente erwähnt werden, könnte es sich um Erkundungen des Bodens handeln.
Besp.
http://www.baw.de/vip/publikationen/Taetigkeitsberichte/Taet...
Für die möglichst flächige Erkundung des Bodens an der Gewässer-sohle wurden mehrere Erkundungsverfahren einge-setzt. Wesentlich ist hier der Einsatz eines Sediment-echo lots, mit dessen Hilfe die Grenze zwischen dem Fels und dem Lockergestein...
http://www.georadarconsult.de/Anwendung/Archive/GeoradarCons...
Archäologische Erkundung
zum Auffinden und Kartieren von
Fundamenten, Grabanlagen, Grabenstrukturen, Historische Bebauung
Da Fundamente erwähnt werden, könnte es sich um Erkundungen des Bodens handeln.
Besp.
http://www.baw.de/vip/publikationen/Taetigkeitsberichte/Taet...
Für die möglichst flächige Erkundung des Bodens an der Gewässer-sohle wurden mehrere Erkundungsverfahren einge-setzt. Wesentlich ist hier der Einsatz eines Sediment-echo lots, mit dessen Hilfe die Grenze zwischen dem Fels und dem Lockergestein...
http://www.georadarconsult.de/Anwendung/Archive/GeoradarCons...
Archäologische Erkundung
zum Auffinden und Kartieren von
Fundamenten, Grabanlagen, Grabenstrukturen, Historische Bebauung
Discussion