issued by Contractor to the Subcontractor

русский translation: заключенным Подрядчиком с Субподрядчиком

10:42 Sep 17, 2020
Перевод в паре английский => русский [PRO]
Law/Patents - Юриспруденция: Контракты
английский термин или фраза: issued by Contractor to the Subcontractor
Текст гарантийного письма:

At the request of ...(Name of the Subcontractor) having its registered office at (Address of the Subcontractor) ...(hereinafter called the "Subcontractor"), we (Name of Bank)...with registered office in (Address of Bank) ... (hereinafter called the "Bank") hereby issue this unconditional and irrevocable letter of guarantee in favour of... (hereinafter called X or “Contractor”), for the due, punctual and correct performance of Subcontractor's obligations under the Subcontract No.... dated ... (hereinafter called the "Subcontract") issued by Contractor to the Subcontractor, in the following terms:

Сомневаюсь в том, к чему относится фраза "issued by Contractor to the Subcontractor".
Если к letter of guarantee, то это письмо ведь выпустил Банк, а не Подрядчик ("we (Name of Bank)...hereby issue)

Тогда к Subcontract? но тогда не "выпущенный", а "заключенный", наверное?

Спасибо.
Nadezhda Wenzel
Россия
Local time: 01:46
русский переводзаключенным Подрядчиком с Субподрядчиком
Пояснение:
договор

Вот пример из стандартов МФСО;

Furthermore, insurance contracts are often subject to accounting requirements that are distinct from the requirements for other types of transaction, such as contracts issued by banks or commercial companies.
Кроме того, порядок учета договоров страхования зачастую отличается от требований к учету сделок других видов, например,договоров, заключенных банками или коммерческими предприятиями.
Выбранный ответ от:

Mikhail Zavidin
Украина
Local time: 23:46
Grading comment
Благодарю.
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +1(по Договору субподряда), обязательства по которому переданы Подрядчиком Субподрядчику
Anna Roshchyk
4(Субподряд №_, выданный Подрядчиком Субподрядчику
Vadim Zotov
4оформленному между Подрядчиком и Субподрядчиком
Yana Soboleva
4заключенным Подрядчиком с Субподрядчиком
Mikhail Zavidin


  

Ответы


8 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +1
issued by contractor to the subcontractor
(по Договору субподряда), обязательства по которому переданы Подрядчиком Субподрядчику


Пояснение:
Подрядчик передал свои обязательства по определенному договору для исполнения Субподрядчиком и потребовал, чтобы Субподрядчик предоставил ему гарантийное письмо в отношении due, punctual and correct performance of Subcontractor's obligations under the Subcontract, то есть с целью обеспечения исполнения переданных ему обязательств по Договору субподряда

Пример(ы) предложений:
  • -
  • -
Anna Roshchyk
Украина
Local time: 23:46
Специализируется в области
Родные языки: украинский, русский
Очков ПРО в категории: 8

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Enote
20 час
Login to enter a peer comment (or grade)

34 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
issued by contractor to the subcontractor
оформленному между Подрядчиком и Субподрядчиком


Пояснение:
Считаю, что issued здесь относится к договору: obligations under the Subcontract issued by Contractor to the Subcontractor.
issue a contract = оформлять договор
Как вариант, предложу "составленному Подрядчиком для Субподрядчика".

Yana Soboleva
Local time: 01:46
Специализируется в области
Родные языки: русский
Login to enter a peer comment (or grade)

49 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
issued by contractor to the subcontractor
заключенным Подрядчиком с Субподрядчиком


Пояснение:
договор

Вот пример из стандартов МФСО;

Furthermore, insurance contracts are often subject to accounting requirements that are distinct from the requirements for other types of transaction, such as contracts issued by banks or commercial companies.
Кроме того, порядок учета договоров страхования зачастую отличается от требований к учету сделок других видов, например,договоров, заключенных банками или коммерческими предприятиями.


Mikhail Zavidin
Украина
Local time: 23:46
Специализируется в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 495
Grading comment
Благодарю.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
issued by contractor to the subcontractor
(Субподряд №_, выданный Подрядчиком Субподрядчику


Пояснение:
В первом случае По тексту - выдана гарантия, а далее - выдан субподряд №_.

Vadim Zotov
Россия
Local time: 00:46
Специализируется в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 111
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:

Your current localization setting

русский

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search