F.O.

Russian translation: фольга (мембрана/вкладыш из фольги)

11:41 Sep 15, 2020
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: F.O.
Прошу помочь перевести надпись на чертеже флакона для лекарств

(REMOVED MAT’L.& F.O.)

Это, видимо, описание редакции чертежа.
Спасибо.
Nadezhda Wenzel
Russian translation:фольга (мембрана/вкладыш из фольги)
Explanation:
Зачем нужны вкладыши в лекарственных банках
http://chp.com.ua/meditsina-i-zdorove/item/63826-zachem-nuzh...
Вкладыши для индукционной запайки — это прокладки, которые могут быть изготовлены из двух видов материала: фольги или мембраны.
Фольга для индукционной запайки - наиболее часто используемый при герметизации материал, подходящий для любых полиэтиленовых флаконов и банок. Обычно ее комбинируют с картоном, воском и полиэтиленовым спаивающим слоем.
Мембрана для индукционной запайки предназначена для закупорки пластиковых контейнеров и включает в себя:
- уплотнительную основу (обычно это спрессованный картон или ПЭТ);
- мембранный слой из алюминия;
- воск, выступающий связующим звеном;
- соединительный слоя полимера.
Использование мембран нормализует давление внутри емкости, препятствует ее вздутию, смятию, воздействию внешних факторов, а также вытеканию препарата.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-09-15 12:49:14 GMT)
--------------------------------------------------

Горловина флакона для лекарственных средств чаще всего заклеивается (в случае стеклянной тары) или запаивается (в случае пластиковой тары) с помощью мембраны из фольги или многослойного вкладыша из фольги, картона и полиэтиленовой пленки.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-09-15 13:04:35 GMT)
--------------------------------------------------

Возможно, имеется в виду не защитная мембрана, а обертка, наклейка из фольги.

В любом случае, по-видимому, F.O. = foil overlay
А переводить предлагаю просто как "фольга" (или ФО)
Selected response from:

mk_lab
Ukraine
Local time: 17:27
Grading comment
Не совсем уверена, поэтому 3 points.
Спасибо.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3фольга (мембрана/вкладыш из фольги)
mk_lab


Discussion entries: 3





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
f.o.
фольга (мембрана/вкладыш из фольги)


Explanation:
Зачем нужны вкладыши в лекарственных банках
http://chp.com.ua/meditsina-i-zdorove/item/63826-zachem-nuzh...
Вкладыши для индукционной запайки — это прокладки, которые могут быть изготовлены из двух видов материала: фольги или мембраны.
Фольга для индукционной запайки - наиболее часто используемый при герметизации материал, подходящий для любых полиэтиленовых флаконов и банок. Обычно ее комбинируют с картоном, воском и полиэтиленовым спаивающим слоем.
Мембрана для индукционной запайки предназначена для закупорки пластиковых контейнеров и включает в себя:
- уплотнительную основу (обычно это спрессованный картон или ПЭТ);
- мембранный слой из алюминия;
- воск, выступающий связующим звеном;
- соединительный слоя полимера.
Использование мембран нормализует давление внутри емкости, препятствует ее вздутию, смятию, воздействию внешних факторов, а также вытеканию препарата.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-09-15 12:49:14 GMT)
--------------------------------------------------

Горловина флакона для лекарственных средств чаще всего заклеивается (в случае стеклянной тары) или запаивается (в случае пластиковой тары) с помощью мембраны из фольги или многослойного вкладыша из фольги, картона и полиэтиленовой пленки.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-09-15 13:04:35 GMT)
--------------------------------------------------

Возможно, имеется в виду не защитная мембрана, а обертка, наклейка из фольги.

В любом случае, по-видимому, F.O. = foil overlay
А переводить предлагаю просто как "фольга" (или ФО)

mk_lab
Ukraine
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 2801
Grading comment
Не совсем уверена, поэтому 3 points.
Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search