GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:22 Sep 9, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Margarita Vidkovskaia Russian Federation Local time: 13:10 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | исследование биоэквивалентности... с использованием препарата |
| ||
4 | исследование биоэквивалентности [препарата] X [препарату] Y |
|
bioequivalence of ... with исследование биоэквивалентности... с использованием препарата Explanation: Исследование биоэквивалентности рекомбинантного фактора VIII с удаленным В-доменом (BDDrFVIII, мороктоког альфа [AF-CC]) с использованием препарата полноразмерного рекомбинантного фактора VIII (FLrFVIII, Адват) Мороктоког альфа - это гликопротеин, а не клеточная культура. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
исследование биоэквивалентности [препарата] X [препарату] Y Explanation: Исследование биоэквивалентности рекомбинантного фактора VIII c удаленным... (чему?) полноразмерному рекомбинантному фактору VIII... биоэквивалентность - степень подобия референтному препарату |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.