defences of want of maturity

Russian translation: возражения (по искам) за отсутствием наступившего срока исполнения

05:56 Aug 29, 2020
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: defences of want of maturity
Договор

X hereby expressly and irrevocably waive the defences of voidability... in particular the defences of want of maturity, unfulfilled contract, respite or frustration of the Contract.

Спасибо.
Nadezhda Wenzel
Russian translation:возражения (по искам) за отсутствием наступившего срока исполнения
Explanation:
+
Selected response from:

Mikhail Zavidin
Local time: 19:51
Grading comment
Благодарю.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4претензиb в связи с недостатком возможности исполнения обязательств по договору
Magamed Aslanov
3возражения (по искам) за отсутствием наступившего срока исполнения
Mikhail Zavidin


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
возражения (по искам) за отсутствием наступившего срока исполнения


Explanation:
+

Mikhail Zavidin
Local time: 19:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 623
Grading comment
Благодарю.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
претензиb в связи с недостатком возможности исполнения обязательств по договору


Explanation:
X настоящим прямо и безоговорочно отказывается от претензий в отношении недействительности... в частности, от претензий в связи с недостатком возможности исполнения обязательств по договору, его невыполненностью, отсрочкой или нарушением условий договора.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2020-08-29 15:21:06 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I have a typo with first word претензии

Magamed Aslanov
Georgia
Works in field
Native speaker of: Native in AzerbaijaniAzerbaijani, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search