clock time-matched pairs

Russian translation: *

08:24 Aug 15, 2020
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: clock time-matched pairs
Клинич. исследование препарата

An analysis of a subgroup of patients (Group 1 [124 evaluable of 125 enrolled, of whom 76 with reported postdose ECG data were randomized to X plus Y treatment) conducted as the definitive QT prolongation evaluation for the palbociclib program.
The evaluation of the effect of X on ECG parameters was based on clock time-matched pairs on Day 0 and Cycle 1 Day 14.

Затрудняет фраза "clock time-matched pairs on Day 0 and Cycle 1 Day 14".

Спасибо.
Nadezhda Wenzel
Russian translation:*
Explanation:
оценку для каждого пациента проводили путем сравнения пар показателей, измеренных в одно и то же время (суток) в день 0 и в день 14 цикла 1
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5821476/
On Cycle 1 Day 14 (C1D14±2 days), when palbociclib concentrations would have achieved steady state, triplicate ECGs were collected at time points clock time-matched to the corresponding baseline ECG assessments on Day 0 (±35 min).
In the QTc evaluation population, for each patient at each time point (0, 2, 4, 6, and 8 h), the ΔQTc was calculated by subtraction of the time-matched baseline value (collected on Day 0) at a particular time point from the appropriately matched postbaseline value (collected on C1D14)
Selected response from:

hawkwind
Russian Federation
Local time: 14:44
Grading comment
Благодарю.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1*
hawkwind
4см.
Natalie


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см.


Explanation:
evaluation of the effect of X on ECG parameters was based on clock time-matched pairs on Day 0 and Cycle 1 Day 14 = оценку влияния Х на показатели ЭКГ проводили попарно для пациентов, которые [...] в одно и то же время в день 0 и в день 14 цикла 1

Что именно скрывается за "которые [...]" можете вписать только вы сами на основании полного контекста, которого у нас нет: либо это были пациенты, получавшие препараты в одно и то же время, либо им проводили какие-то анализы в одно и то же время в эти дни - словом, посмотрите свой контекст и уточните

Natalie
Poland
Local time: 06:44
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 13399
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
*


Explanation:
оценку для каждого пациента проводили путем сравнения пар показателей, измеренных в одно и то же время (суток) в день 0 и в день 14 цикла 1
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5821476/
On Cycle 1 Day 14 (C1D14±2 days), when palbociclib concentrations would have achieved steady state, triplicate ECGs were collected at time points clock time-matched to the corresponding baseline ECG assessments on Day 0 (±35 min).
In the QTc evaluation population, for each patient at each time point (0, 2, 4, 6, and 8 h), the ΔQTc was calculated by subtraction of the time-matched baseline value (collected on Day 0) at a particular time point from the appropriately matched postbaseline value (collected on C1D14)

hawkwind
Russian Federation
Local time: 14:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 498
Grading comment
Благодарю.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita Vidkovskaia
22 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search