setting

Russian translation: см.

05:55 Aug 14, 2020
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: setting
Study 1 was initiated to confirm the favorable benefit/risk assessment in a Phase 3 setting of the combination of X and Y observed previously in the Phase 2 portion of Study 2

Спасибо.
Nadezhda Wenzel
Russian translation:см.
Explanation:
Здесь перевод слова "setting" вообще не нужен:

to confirm the favorable benefit/risk assessment in a Phase 3 setting = Целью исследования 1 [...] подтверждение благоприятного соотношения пользы и риска, полученного в ходе оценки в фазе 3 исследования 2
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 22:02
Grading comment
Благодарю.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5см.
Natalie
4при условиях
YESHWANT UMRALKAR
4соответствующее критериям/задачам, см.
Margarita Vidkovskaia


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
при условиях


Explanation:
при условиях 3-ей фазы

YESHWANT UMRALKAR
India
Local time: 02:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
см.


Explanation:
Здесь перевод слова "setting" вообще не нужен:

to confirm the favorable benefit/risk assessment in a Phase 3 setting = Целью исследования 1 [...] подтверждение благоприятного соотношения пользы и риска, полученного в ходе оценки в фазе 3 исследования 2

Natalie
Poland
Local time: 22:02
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 13399
Grading comment
Благодарю.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
соответствующее критериям/задачам, см.


Explanation:
Для подтверждения благоприятного соотношения пользы и риска применения комбинации препаратов X и Y, продемонстрированного ранее в исследовании 2 (его части, соответствующей фазе 2), было начато исследование 1 ***[соответствующее критериям/задачам]*** фазы 3.

Исследование 2 состояло из двух частей, соответствующих критериям/задачам разных фаз процесса клинического исследования: из части, соответствующей фазе 1, где оценивалась исключительно безопасность (см. Ваш другой вопрос), и части, соответствующей фазе 2, где оценивалось соотношение риск/польза. Исследование 1 фазы 3 (т.е. соответствующее задачам/критериям фазы 3) инициировано для подтверждения благоприятных результатов, полученных в исследовании 2.

Margarita Vidkovskaia
Russian Federation
Local time: 00:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 964
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search