patientwas ongoing in the completed Phase 1 portion of Study 1

Russian translation: пациент продолжал принимать исследуемый препарат в завершённой части (фаза 1) исследования 1

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:patientwas ongoing in the completed phase 1 portion of study 1
Russian translation:пациент продолжал принимать исследуемый препарат в завершённой части (фаза 1) исследования 1
Entered by: Stanislav Korobov

10:38 Aug 13, 2020
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: patientwas ongoing in the completed Phase 1 portion of Study 1
Клинич. исследование

One/12 (8.3%) patientwas ongoing in the completed Phase 1 portion of Study 1, and 8/160 (5.0%) patients were ongoing in the completed Phase 2 portion of that study as of 26 February 2016 (6/83 [7.2%] were ongoing in the X plus Y arm and 2/77 [2.6%] were ongoing in the Y alone arm).

Правильно ли я понимаю:

По состоянию на 26 февраля 2016 г. один из 12 (8,3 %) пациентов, участвовавших в завершенной фазе 1 исследования 1, продолжил лечение...

А не так: По состоянию на 26 февраля 2016 г. один из 12 (8,3 %) пациентов продолжил лечение в завершенной фазе 1 исследования 1... (если фаза завершена, то и пациент не мог продолжить в ней лечение? Он продолжил принимать препарат после завершения фазы, в которой участвовал).

Запуталась немного.

Благодарю!
Nadezhda Wenzel
пациент принимал исследуемый препарат... (продолжал принимать исследуемый препарат...)
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2020-08-13 11:26:01 GMT)
--------------------------------------------------

Эта часть исследования уже завершена. Но когда она ещё проводилась, он принимал этот препарат (или "продолжал принимать", если точно известно, что начал он его принимать ещё до этой части исследования ).

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2020-08-13 11:30:03 GMT)
--------------------------------------------------

Вообще говоря, подозрительно низкий процент больных, продолживших его принимать... Надо бы уточнить, что именно они примали, и были ли там существенные побочные эффекты (или очевидная бесполезность препарата), вынудившие людей прекратить применение этого средства.
Selected response from:

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 12:23
Grading comment
Благодарю.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3пациент принимал исследуемый препарат... (продолжал принимать исследуемый препарат...)
Stanislav Korobov


Discussion entries: 2





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
пациент принимал исследуемый препарат... (продолжал принимать исследуемый препарат...)


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2020-08-13 11:26:01 GMT)
--------------------------------------------------

Эта часть исследования уже завершена. Но когда она ещё проводилась, он принимал этот препарат (или "продолжал принимать", если точно известно, что начал он его принимать ещё до этой части исследования ).

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2020-08-13 11:30:03 GMT)
--------------------------------------------------

Вообще говоря, подозрительно низкий процент больных, продолживших его принимать... Надо бы уточнить, что именно они примали, и были ли там существенные побочные эффекты (или очевидная бесполезность препарата), вынудившие людей прекратить применение этого средства.

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 12:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1220
Grading comment
Благодарю.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search