GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:38 Aug 13, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Stanislav Korobov Ukraine Local time: 12:23 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | пациент принимал исследуемый препарат... (продолжал принимать исследуемый препарат...) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
пациент принимал исследуемый препарат... (продолжал принимать исследуемый препарат...) Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2020-08-13 11:26:01 GMT) -------------------------------------------------- Эта часть исследования уже завершена. Но когда она ещё проводилась, он принимал этот препарат (или "продолжал принимать", если точно известно, что начал он его принимать ещё до этой части исследования ). -------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2020-08-13 11:30:03 GMT) -------------------------------------------------- Вообще говоря, подозрительно низкий процент больных, продолживших его принимать... Надо бы уточнить, что именно они примали, и были ли там существенные побочные эффекты (или очевидная бесполезность препарата), вынудившие людей прекратить применение этого средства. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.