05:26 Jan 22, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Autoclave validation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nadezhda Wenzel | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Оборудование для стерилизации большого количества инструментов |
| ||
4 | оборудование для стерилизации нефасованных продуктов |
|
bulk-sterility equipment Оборудование для стерилизации большого количества инструментов Explanation: Не совсем уверена, но как вариант: Оборудование для стерилизации большого количества инструментов Например: https://www.melag.com/ru/продукты/автоклавы/премиум-класс/va... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bulk-sterility equipment оборудование для стерилизации нефасованных продуктов Explanation: https://ntp.niehs.nih.gov/iccvam/methods/biologics/vaccine/2... Each sample for the bulk sterility test shall be representative of the bulk material and the volume tested shall be no less than 10 ml. https://products.pall.cn/cn/en_US/Biopharmaceuticals/Single-... Disconnection while handling bulk material in a non sterile environment |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.