Mayúscula vs minúscula en casos especiales
Thread poster: José Huarancca
José Huarancca
José Huarancca  Identity Verified
Peru
Local time: 06:30
English to Spanish
+ ...
May 6, 2020

Buenos días colegas,

Deseo que vean la imagen a continuación y me digan por favor si en el caso de "Inclusión/Exclusión", "Exclusión" debería empezar con minúscula o mayúscula. También deseo saber si después de los códigos por ejemplo el primero "SP-001-CT Obtención del consentimiento informado", "Obtención" debería ser con mayúscula o minúscula.

Screenshot_2

Muchas gracias de antemano.

Atentamente,
José Huarancca


Yaotl Altan
 
Pedro Zimmer
Pedro Zimmer  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:30
German to Spanish
En todos estos casos consultados, May 6, 2020

con mayúsculas.
Saludos.


MollyRose
José Huarancca
Yaotl Altan
 
Myriam Garcia Bernabe
Myriam Garcia Bernabe  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:30
English to Spanish
Tal cual figura en tu captura de pantalla May 6, 2020

Estimado José:

Creo que has hecho muy bien, tal cual figura en la captura de pantalla. Si estás definiendo una serie de términos unívocos, conviene hacerlo con mayúscula inicial. Esa sería mi opinión profesional.

Concuerdo con la opinión de Pedro.

Que aproveche el trabajo.

Saludos desde Londres,
Myriam


MollyRose
José Huarancca
 
José Huarancca
José Huarancca  Identity Verified
Peru
Local time: 06:30
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Muchas gracias May 7, 2020

Les agradezco a ambos, Myriam y Pedro, por responderme tan prontamente.

Saludos desde Lima,
José


 
Javier Garcia Colomo
Javier Garcia Colomo
Spain
Local time: 12:30
Spanish
caso personal May 9, 2020

Yo en mi caso personal, Cooltourspain trato de arreglar entre mayúscula y minúscula siempre.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Mayúscula vs minúscula en casos especiales






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »