This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Susanna Martoni Италия Local time: 01:50 Член ProZ.com c 2009 испанский => итальянский + ...
Virtuali ma reali
Jan 12
Ciao a tutti. Eccoci qui finalmente
Proz ci dice: How do I attend a ProZ.com virtual powwow? To attend a virtual powwow, load the powwow page on the day and at the time of the event. When a virtual powwow starts, everyone registered to attend sees at least one button to access virtual rooms (the number of buttons will depend on the number of rooms enabled by the organizer).
Proz ci dice: How do I attend a ProZ.com virtual powwow? To attend a virtual powwow, load the powwow page on the day and at the time of the event. When a virtual powwow starts, everyone registered to attend sees at least one button to access virtual rooms (the number of buttons will depend on the number of rooms enabled by the organizer).
Quindi direi che possiamo provare il brivido degli imprevisti virtuali di questa esperienza
Se ci sono argomenti di discussione da segnalare possiamo farlo qui in modo da avere la nostra scaletta di partenza.
E prepariamoci anche per un virtual drink con salatini di metà pomeriggio.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Fiona Grace Peterson Италия Local time: 01:50 Член ProZ.com итальянский => английский
Grande Susanna!
Jan 13
Salvo imprevisti ci sarò. Grazie per il tuo impegno!
Susanna Martoni
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jo Macdonald Испания Член ProZ.com c 2005 итальянский => английский + ...
Ottima idea
Jan 14
Grazie Susanna
Susanna Martoni
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luca Vaccari Италия Local time: 01:50 шведский => итальянский + ...
Argomento di discussione CAT
Jan 16
Come distinguere all'interno di uno stesso segmento CAT diversi tipi di testo, spiego a voce.
Susanna Martoni
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Susanna Martoni Италия Local time: 01:50 Член ProZ.com c 2009 испанский => итальянский + ...
Argomento di discussione promo attività di traduzione
Jan 20
Sentivo oggi in un webinar come diverse attività (anche di traduzione) si dedichino alla promozione dei propri servizi tramite "comunicazione massiccia, esagerata e traboccante". (Concetti espressi da loro) Con ottimi risultati.
Praticamente il contrario di quello che molti dicono di fare. Ne parliamo!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free