Survey: Gender in Machine Translation
Thread poster: Gabriella de Stefano
Gabriella de Stefano
Gabriella de Stefano
Italy
Local time: 09:29
Chinese to Italian
+ ...
May 2, 2020

Hello translators,

We are carrying out a study on gender in Machine Translation to verify the output quality of different MT software. This survey is specially targeting French native speaker, but it is open to anyone, the only requirement is working with MT.

Here is the link: https://forms.gle/DPL9A85TEN5eVxzv8

We would be glad if you could help us with your answers. Thank you in advance and
... See more
Hello translators,

We are carrying out a study on gender in Machine Translation to verify the output quality of different MT software. This survey is specially targeting French native speaker, but it is open to anyone, the only requirement is working with MT.

Here is the link: https://forms.gle/DPL9A85TEN5eVxzv8

We would be glad if you could help us with your answers. Thank you in advance and please feel free to get in touch to know more!
Collapse


 
Gabriella de Stefano
Gabriella de Stefano
Italy
Local time: 09:29
Chinese to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you for your participation!! May 7, 2020

Thank you for taking part in our survey. Whoever didn't do it yet and would like to leave his/her replies, you have time until this Sunday!!

 
Maxi Schwarz
Maxi Schwarz  Identity Verified
Local time: 02:29
German to English
+ ...
heads up May 10, 2020

I went through the survey. It involves languages where gender of persons such as nurses, doctors, teachers etc. ends up being reflected in the language. Like (German) Arzt (male doctor), Aerztin (female doctor) etc. If you translate into a language such as English, then you can't really answer the question. A "doctor" is a "doctor" whether male or female.

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Survey: Gender in Machine Translation







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »