Terminy stosowane w tekstach ustaw vs. terminy z innych źródeł
Thread poster: IwonaO
IwonaO
IwonaO
Poland
Jul 8, 2020

Czy tłumacząc teksty prawnicze kierujecie się zawsze terminami stosowanymi w tekstach ustaw? Co jeżeli w innych raczej rzetelnych źródłach, np na EUR-lexie, znaleźliście inne tłumaczenie danego terminu?

Z góry dziękuję za odpowiedź


 
Paweł Hamerski
Paweł Hamerski
Poland
Local time: 09:31
English to Polish
+ ...
nigdy nie stosuję i b.rzadko czytam bo po co? Jul 18, 2020

w tłumaczeniach mi nie pomogą, bo nie mam takich z angielskiego związanych z ustawami

[Edited at 2020-07-18 16:51 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Terminy stosowane w tekstach ustaw vs. terminy z innych źródeł






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »