4.08.2019 - SDL Trados - Poznań - warsztaty dzień 2.
Thread poster: Paulina Stasieniuk
Paulina Stasieniuk
Paulina Stasieniuk
Poland
Local time: 07:00
Jun 24, 2019

SDL Trados Studio Intermediate – certyfikowane szkolenie średnio zaawansowane

Program:
- duże projekty w SDL Trados — czym są i dlaczego oferują więcej możliwości, niż opcja tłumaczenia pojedynczego pliku:
- określanie przeznaczenia pliku w ramach projektu,
- praca z wieloma pamięciami tłumaczeń,
- poruszanie się po strukturze projektów na dysku twardym i porównanie różnych typów projektów,
- wykorzystanie raportów funkcji anali
... See more
SDL Trados Studio Intermediate – certyfikowane szkolenie średnio zaawansowane

Program:
- duże projekty w SDL Trados — czym są i dlaczego oferują więcej możliwości, niż opcja tłumaczenia pojedynczego pliku:
- określanie przeznaczenia pliku w ramach projektu,
- praca z wieloma pamięciami tłumaczeń,
- poruszanie się po strukturze projektów na dysku twardym i porównanie różnych typów projektów,
- wykorzystanie raportów funkcji analizy do rozliczeń,
- zarządzanie projektami tłumaczeniowymi:
- przygotowanie ustawień plików Word przed tłumaczeniem,
- przygotowanie ustawień plików Excel przed tłumaczeniem,
- przygotowanie ustawień plików PDF przed tłumaczeniem;
- funkcja pseudo-tłumaczenia, czyli przewidywanie problemów związanych z tekstem po tłumaczeniu (np. przesunięte rysunki),
- w jaki sposób korzystać z trybu weryfikatora (review mode),
- konfiguracja dodatku odpowiedzialnego za kontrolę jakości (QA Checker)
- więcej zadań wsadowych — jak pracować jeszcze szybciej.

Warsztaty trwają około 7 godzin.

Rejestracja: https://preview.tinyurl.com/yxfl8l6z

Kontakt: [email protected] lub [email protected]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

4.08.2019 - SDL Trados - Poznań - warsztaty dzień 2.






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »