This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ISA MARA LANDO Brazil Local time: 23:12 English to Portuguese + ...
TOPIC STARTER
Sede própria PT_BR>EN
Mar 22, 2019
Best answer: Headquarters (or Head office) on our own premises. Thanks a lot, Marjolein. Cultural aspect: a colleague has remarked to me that in other countries it is not usual for a company to state this on its reports, but in Brazil it is common for a firm to emphasize "sede própria", meaning it has sound resources and does not rent its office space but rather owns it.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.