Quereinsteigerin sucht Agentur Thread poster: Dawidenko
| Dawidenko Germany Local time: 04:59 English to German + ...
Hallo Leute! Ich weiß nicht, ob das hier reinpasst, aber ich versuche es einfach mal. Ich bin Quereinsteigerin und hatte hier vor zwei Jahren eine Mentorin gefunden, die mir Aufträge geschickt hat und die mit meinen Übersetzungen zufrieden war, obwohl sie sicherlich bei mir etwas mehr Korrekturaufwand hatte als bei erfahreneren Übersetzern. Dafür hat sie mir auch einen etwas niedrigeren Wortpreis gezahlt, aber das war für uns beide zu dem Zeitpunkt in Ordnung. Jet... See more Hallo Leute! Ich weiß nicht, ob das hier reinpasst, aber ich versuche es einfach mal. Ich bin Quereinsteigerin und hatte hier vor zwei Jahren eine Mentorin gefunden, die mir Aufträge geschickt hat und die mit meinen Übersetzungen zufrieden war, obwohl sie sicherlich bei mir etwas mehr Korrekturaufwand hatte als bei erfahreneren Übersetzern. Dafür hat sie mir auch einen etwas niedrigeren Wortpreis gezahlt, aber das war für uns beide zu dem Zeitpunkt in Ordnung. Jetzt habe ich eine Babypause gemacht und würde gerne wieder ins Übersetzen einsteigen, meine Mentorin schafft es aktuell aber aus persönlichen Gründen nicht, mich zu betreuen. Nun suche ich eine andere Agentur, die mir eine Chance gibt und mich unter ihre Fittiche nimmt. Ich habe ein Diplom in BWL von der Uni Köln und mehrere Jahre Berufserfahrung im Bereich IT-Consulting (speziell SAP). Ich habe bereits Erfahrungen im Übersetzen mit SDL Trados, könnte mich aber auch sehr schnell in andere Tools einarbeiten, falls nötig. Ich bin sehr sprachbegabt und das Übersetzen bereitet mir großen Spaß. Da ich Quereinsteigerin bin, suche ich nach einer Agentur, die mir die Gelegenheit gibt, meine Fähigkeiten zu verbessern, und mich in meiner Weiterentwicklung unterstützt. Ich bin für alle Tipps dankbar! ▲ Collapse | | | Thayenga Germany Local time: 04:59 Member (2009) English to German + ... Agentursuche | Apr 29, 2019 |
Hallo Dawidenko, einfach hier das Jobboard durchsehen. Oder eine Suche im Netz nach geeigneten Agenturen für deine Fachgebiete suchen. | | | mroed Local time: 04:59 Italian to German + ... Selbst ist die Frau | Apr 29, 2019 |
ganz ehrlich, ich denke, Sie hatten schon ziemliches Glück, überhaupt mal eine Mentorin gefunden zu haben. Aber jetzt, denke ich, wäre es an der Zeit, selbst aktiv zu werden. Es dürfte wohl ein Irrglauben sein, dass es heute noch Agenturen geben könnte, die einen Übersetzer aktiv in seiner Weiterentwicklung unterstützen wollen. Gefragt sind selbstständige, vollwertige (freiberufliche) Mitarbeiter, die möglichst perfekte und schnelle Arbeit liefern. Aufgrund Ihrer Kennt... See more ganz ehrlich, ich denke, Sie hatten schon ziemliches Glück, überhaupt mal eine Mentorin gefunden zu haben. Aber jetzt, denke ich, wäre es an der Zeit, selbst aktiv zu werden. Es dürfte wohl ein Irrglauben sein, dass es heute noch Agenturen geben könnte, die einen Übersetzer aktiv in seiner Weiterentwicklung unterstützen wollen. Gefragt sind selbstständige, vollwertige (freiberufliche) Mitarbeiter, die möglichst perfekte und schnelle Arbeit liefern. Aufgrund Ihrer Kenntnisse (SAP) haben Sie sicher keine schlechten Voraussetzungen, Kunden zu akquirieren. Aber erwarten Sie sich bitte keine persönliche Betreuung o.ä. ▲ Collapse | | |
|
|
rpr Denmark Local time: 04:59 German to Danish + ... Mal auf die Preise schauen ... | Jan 13, 2021 |
Insbesondere empfehle ich dann die Unterseite: https://berlin-translate.de/uebersetzung-preise Eine Agentur, die derartigen Endpreise anbietet, wird ja wohl für das Anfertigen einer Übersetzung nicht gerade Spitzenhonorare zahlen. Ob man sich darauf einlassen will, ist natürlich eine persönliche Entscheidung ... Gruß, Rolf | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Quereinsteigerin sucht Agentur TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |