Pour bien commencer l'année !
Thread poster: Platary (X)
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 12:49
German to French
+ ...
Jan 4, 2019

Meilleurs vœux à tous !

En ce début d'année, je reçois par courriel collectif, comme d'autres sans doute, en tant que traducteur EN > FR (natives of France), une offre de coopération avec la précision (utile) suivante :

We want to tell you that we work with a rate of 0.03 USD per word.
Let me know if you agree with the rate.


Ce donneur d'ordre, dûment répertorié ici, n'aura malheureusement pas l'opportunité de recevoir mes bons vœux.


Josephine Cassar
Angus Stewart
Jean Dimitriadis
Angie Garbarino
Hugo Martínez Andrade
Hedwig Spitzer (X)
writeaway
 
Sara Massons
Sara Massons  Identity Verified
France
Local time: 12:49
Member (2016)
English to French
+ ...
La question pourrait être : "qui n'y a pas encore eu droit ?" Jan 4, 2019

Pour ma part, c'est déjà la troisième offre de ce type que je reçois en 2019, je trouve que ça commence très fort !! L'une des agences pousse même le vice jusqu'à me demander des références dans mes domaines de spécialisation... je ne prendrai même pas la peine de répondre.

Pour autant, j'ai signé plusieurs contrats en fin d'année 2018 avec des agences qui n'ont même pas discuté mon tarif.

Bonne année à tous !


Carla Guerreiro
 
Carla Guerreiro
Carla Guerreiro  Identity Verified
France
Local time: 12:49
Member (2006)
French to Portuguese
+ ...
Seule destination possible : la poubelle Jan 5, 2019

Bonjour à tous,

Ce que je pense de ce genre d'offres se résume au titre de mon commentaire.
Sur ce, bonne année à tous.


Maria Teresa Borges de Almeida
Sabrina Bruna
Jessica Noyes
 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 12:49
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Poubelle, Pink Floyd et the dark side of the Blue Board Jan 5, 2019

Carla Guerreiro a écrit :

Seule destination possible : la poubelle



La poubelle, c'est l'évidence, et le blocage de l'expéditeur dans mes préférences de notification.

Mais le temps que je n'ai pas perdu à répondre à ce prédateur, je l'ai consacré à l'observation de son Blue Board d'une moyenne de 5 sur l'année 2018.

Et j'ai trouvé la réponse à une question que beaucoup se posent : mais qui sont les gens qui acceptent de telles conditions ?

Ceux qui ne se cachent pas d'exprimer leur volonté de poursuivre une coopération avec un tel donneur d'ordre et qui ne sont pas originaires de contrées déshéritées pour autant.

Un nouvel angle de lecture sans doute.


Maria Teresa Borges de Almeida
Carla Guerreiro
Monique Müller
 
Christel Zipfel
Christel Zipfel  Identity Verified
Local time: 12:49
Member (2004)
Italian to German
+ ...
Commencer l'année par ignorer ce genre d'insulte serait une excellente idée Jan 5, 2019

Je le fais depuis pas mal de temps et je vis beaucoup mieux aujourd'hui. S'agacer ne sert à rien, et même répondre comme il faut, je crains, ce que j'ai fait de temps en temps (mais toujours moins).

Carla Guerreiro
 
Monique Müller
Monique Müller  Identity Verified
Germany
Local time: 12:49
Member
German to French
idem Jan 7, 2019

Effectivement Adrien, je me suis également posée la question à savoir qui travaille à ce tarif ! De même de voir la quantité de réponses à une demande formulée par une agence très mal notée !

Carla Guerreiro
 
Sandrine Zérouali
Sandrine Zérouali  Identity Verified
Algeria
Local time: 11:49
Member (2008)
Spanish to French
+ ...
Encore mieux !!! Jan 8, 2019

Bonjour à tous et bonne année 2019 !!!

Moi j'ai reçu un email encore mieux :

"Dear Sandrine
Please let me know if you are available to review 1800 general Turkish word. You will only review the Turkish text.
Rate is .01 USD/word. Deadlne is 6th of January 3 PM UK time.
Please make sure to attach your updated CV
Thanks in advance
Haneen"

Je ne connais même pas ce cabinet. Par ailleurs, je ne travaille pas avec la langue turq
... See more
Bonjour à tous et bonne année 2019 !!!

Moi j'ai reçu un email encore mieux :

"Dear Sandrine
Please let me know if you are available to review 1800 general Turkish word. You will only review the Turkish text.
Rate is .01 USD/word. Deadlne is 6th of January 3 PM UK time.
Please make sure to attach your updated CV
Thanks in advance
Haneen"

Je ne connais même pas ce cabinet. Par ailleurs, je ne travaille pas avec la langue turque et encore moins à ce tarif !!!!
Bien entendu, j'ai ignoré ce message, mais j'avais quand même envie de répondre que je pourrais prendre ce job si elle offrait "0.0000001 USD/word" (lol) !!!! Mais où va-t-on ?!

Sandrine


[Modifié le 2019-01-08 15:02 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Pour bien commencer l'année !






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »