Время | Языки | Подробности предложения | Разместил(а) на сайте: Представляет заказчика | Средняя ГПС по заказчику  | Статус | 16:06 | 5 других языковых пар | Expanding Database (Translator & Subtitle Translator) Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation (потенциальный заказ) Программное обеспечение: SDL TRADOS, TransSuite2000, Passolo, SDLX, STAR Transit, IBM CAT tool, Wordfast, OmegaT, Microsoft Excel, Idiom, Translation Workspace, memoQ, XTM, Fluency, MemSource Cloud, Easyling, Smartling, Wordbee, Google Translator Toolkit, Aegisub, Amara, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Crowdin, Lilt, Plunet BusinessManager, Smartcat, Transifex, Translate, Translation Exchange
Только для членов сайта до 04:06 Jan 23 | ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 5 | Связывайтесь напрямую | 19:01 Jan 21 | 7 других языковых пар | Indian Language Translators Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, Transcreation, Subtitling, Captioning |  Professional member LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Связывайтесь напрямую | 17:44 Jan 20 | | Native Burmese Transcribers Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Past quoting deadline | 08:36 Jan 18 | | English - Vietnamese, Burmese, Khmer and Lao (RSI via Zoom) Interpreting, Simultaneous, Other: RSI | | No entries | Past quoting deadline | 18:52 Jan 16 | | Looking for an English <> Thadou Kuki Interpreter for a Video-Remote Conference Interpreting, Simultaneous | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Связывайтесь напрямую | 07:00 Jan 16 | | English to Burmese (Translation + Proofreading) Translation (потенциальный заказ) |  Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 10:59 Jan 15 | 7 других языковых пар | Gaming Content Translation (Multiple Languages Pair) Translation Программное обеспечение: SDL TRADOS, memoQ | Logged in visitor | No record | Связывайтесь напрямую | 10:32 Jan 15 | 2 других языковых пар | Life Sciences Content Translation (Multiple Languages Pair) Translation Программное обеспечение: SDL TRADOS, memoQ | Logged in visitor | No record | Связывайтесь напрямую | 09:40 Jan 15 | | 3.5 days SI for cybercrime webinar Interpreting, Simultaneous | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 14:20 Jan 14 | 4 других языковых пар | lingual resources to conduct secondary research Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Phone, Other: Interpretation | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | Связывайтесь напрямую | 09:01 Jan 14 | | 3.5 days SI for cybercrime webinar Interpreting, Simultaneous (потенциальный заказ) | Logged in visitor | No record | Закрыто | 12:56 Jan 13 | | Chinese to Khmer/Burmese Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Закрыто | 10:00 Jan 13 | | RSI ZOOM 26-29 JANUARY GMT +8 ENGLISH<>BURMESE/LAO Interpreting, Simultaneous | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | Закрыто | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobsJobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. SDL MultiTerm 2021 |
---|
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.
|
| Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
|
|