ProZ.com Всемирная база данных по переводческим услугам
 The translation workplace
Ideas

Член ProZ.com с Jun '09

Рабочие языковые пары:
английский => русский
русский => английский
румынский => английский
румынский => русский
молдавский => русский

Natalia Mackevich
Translation as an art

London, England, Великобритания
Местное время: 06:09 GMT (GMT+0)

Родные языки: русский Native in русский
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive entries
Тип членства Независимый переводчик, Identity Verified Личность удостоверена
Этот переводчик принимает участие в локализации ProZ.com на русский.
Услуги Translation, Editing/proofreading
Компетенция
Области специализации:
Реклама / Связи с общественностьюТелекоммуникации
Юриспруденция: КонтрактыОбразование / Педагогика
ЖурналистикаОбщественные науки, социология, этика и т.д.
Дипломы, лицензии, сертификаты, резюмеБизнес / Коммерция (в целом)
Финансы (в целом)Туризм и поездки

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 819
Предпочитаемая валюта GBP
Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 84, Ответов: 46, Вопросов: 4
Портфель Представленные образцы переводов: 1
Образование в области перевода PhD
Стаж Переводческий стаж, лет: 16. Дата регистрации на ProZ.com: Jan 2008. Член ProZ.com c Jun 2009.
Дипломы английский => русский (Moldova State University)
русский => английский (Moldova State University)
румынский => русский (Moldova State University)
Членство в ассоциациях N/A
Команды a new team, ProZ.com Russian Localization Team
Программное обеспечение Across, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume английский (DOC), русский (DOC)
Участие в тренировочных сессиях Google Plus для переводчиков: "призрачный лабиринт" или реальная помощь? [download]
Кодекс профессиональной деятельности Natalia Mackevich поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс (v1.1).
О себе
I am a professional translator (Master's degree, Russian-English-Russian, Romanian/Moldavian-English, experience: 12+ years), experienced in localization (www.proz.com; mobile phones, games), transcreation, and Russian transcription. I am passionate about my languages and focused on high quality in every project, always eager to meet my customers' needs as a professional localization expert and linguistic advisor. I am specifically focused on proofreading and editing of Russian texts, both original and translated. Specialised in law (incl. terms and conditions, contracts, agreements), marketing, (incl. market research, reports, questionnaires), advertising, journalism / literature, education, linguistics, games (RPG, D'n'D, MMORPG, Wii, PS3), telecommunications (mobile phones, software), etc.
I am a verified Proz member, certified PRO, and a member of Proz.com Russian localization team.

Sample translation 1 (a chapter from "The 1000 Orcs" by R. A. Salvatore, from English into Russian): http://www.rolemancer.ru/tysyacha-orkov-fragment (feel free to request a copy)
Sample translation 2 (a movie translation for GoodPlanet.org, from English into Russian): http://www.desforetsetdeshommes.org/ru/film-ru
My translation of The Adventure of English by Melvyn Bragg into Russian has been published this year (see http://www.ozon.ru/context/detail/id/20185319/ for details; here's a short fragment: http://static1.ozone.ru/multimedia/book_file/1005896122.pdf).

Availability: 1,500 words (translation) or 6,000-10,000 words (proofreading) daily.
I use SDL Trados 2007 and SDL Passolo 2009 when required for localization projects.
Ключевые слова English, Russian, Romanian, Moldavian, professional translator, education, law, legal, contracts, agreement, certificate, Master's degree, experienced, fiction, literature, Mass Media, journalism, marketing, business, quality, translation, proofreading, editing, transcreation, London, UK, localization, Proz.com localization, games, D'n'D, RPG, Di-Metra, diploma, language history, linguistics, text