ProZ.com Всемирная база данных по переводческим услугам
 The translation workplace
Ideas
You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Audiovisual translators

Размещен: Apr 21, 2017 15:39 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 15:39)
Заказ на перевод проверен, уведомления высланы: Apr 21, 2017 16:54 GMT

Job type: Заказ на услуги перевода/редактирования/корректуры
Service required: Translation


Языки: английский => исландский, английский => норвежский, английский => финский, английский => шведский

Описание заказа:

Audiovisual projects with any kind of subject.

Poster country: Португалия

Параметры отбора поставщиков услуг (указываются заказчиком):
Членство на ProZ.com: Пользователи сайта могут подавать предложения через 12 часов после его размещения
info Желателен родной язык: Язык(и) перевода
Тематика: Кино, кинематография, телевидение, театр
Крайний срок подачи предложений: May 4, 2017 00:00 GMT
Срок выполнения заказа: May 8, 2017 00:00 GMT
Образец текста: Переводить этот текст НЕ НУЖНО
Hello!
We're looking for experienced and talented translators
Please submit the following:
Abridged CV (maximum 2 pages)
All language pairs you work with
Subtitling software in use
Translation rate per minute
Revision rate per minute
List of translated works (titles)
Preferred theme: Children, action, horror, crime, fiction, comedy, period, documentaries, etc.
References
Email me at [HIDDEN]
Thank you
Информация о заказчике:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Согласно указаниям заказчика, информация об этом заказе не должна размещаться на других сайтах.
Получено предложений: 23
английский => финский:5
английский => исландский:6
английский => норвежский:7
английский => шведский:5



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!