ProZ.com Всемирная база данных по переводческим услугам
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Mar 28, 2017 04:15 GMT.

Manufacturing Manual 10-25k Words

Размещен: Mar 21, 2017 00:45 GMT   (GMT: Mar 21, 2017 00:45)

Job type: Потенциальный заказ
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



Языки: английский => японский

Описание заказа:

Fluent Translations is seeking seeking experienced translators for long-term cooperation, who have experience related to translating mechanical and electrical material. The material will be primarily operation manuals and instruction guides. Experience creating translation style guides and terminology glossaries will be helpful.

Please e-mail your CV and rates. We prefer translators experienced with TRADOS.
Описание компании: Fluent Translations is Canadian owned and operated company, committed to providing its client exceptional quality and superior customer service.We expect our translators to be dedicated to delivering translation of exceptional quality.

Poster country: Канада

Параметры отбора поставщиков услуг (указываются заказчиком):
Членство на ProZ.com: Предложения могут направлять только (платные) участники сайта ProZ.com
Тематика: Механика / Инженерная механика
Крайний срок подачи предложений: Mar 21, 2017 04:00 GMT
Дополнительные требования:
3 Years of translation experience in similar field
Информация о заказчике:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Согласно указаниям заказчика, информация об этом заказе не должна размещаться на других сайтах.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.