ProZ.com Всемирная база данных по переводческим услугам
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Mar 28, 2017 23:15 GMT.

1279 ord rumänska-svenska

Размещен: Mar 20, 2017 15:43 GMT   (GMT: Mar 20, 2017 15:43)

Job type: Заказ на услуги перевода/редактирования/корректуры
Service required: Translation


Языки: румынский => шведский

Описание заказа:

Enkät om psykosocial arbetsmiljö

1279 ord

Ange möjligt leveransdatum
Trados Studio krävs
Формат исходного текста: PDF Document

Poster country: Швеция

Параметры отбора поставщиков услуг (указываются заказчиком):
info Желательна область специализации: Psychology
info Желателен родной язык: Язык(и) перевода
Тематика: Психология
info Требуется ПО: SDL TRADOS
Крайний срок подачи предложений: Mar 21, 2017 23:00 GMT
Срок выполнения заказа: Mar 23, 2017 23:00 GMT
Дополнительные требования:
knowledge in field
references
CV
Информация о заказчике:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Согласно указаниям заказчика, информация об этом заказе не должна размещаться на других сайтах.
Получено предложений: 2 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.