ProZ.com Всемирная база данных по переводческим услугам
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Mar 27, 2017 21:15 GMT.

Перевести с испанского на русский текст футбольной тематики

Размещен: Mar 20, 2017 15:17 GMT   (GMT: Mar 20, 2017 15:17)

Job type: Заказ на услуги перевода/редактирования/корректуры
Service required: Translation


Языки: испанский => русский

Описание заказа:

Нужно перевести с испанского на русский текст футбольной тематики. Текст довольно большой. Пока объем заказа точно не известен, но может быть более 100 переводческих страниц. Плачу через WebMoney. В тексте заявки, пожалуйста, укажите свою ставку за страницу (1.800 знаков с пробелами).

Poster country: Беларусь

Параметры отбора поставщиков услуг (указываются заказчиком):
Членство на ProZ.com: Пользователи сайта могут подавать предложения через 12 часов после его размещения
info Желателен родной язык: Язык(и) перевода
Тематика: Спорт / Физкультура / Отдых
Крайний срок подачи предложений: Mar 20, 2017 21:00 GMT
Срок выполнения заказа: Apr 13, 2017 21:00 GMT
Информация о заказчике:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Согласно указаниям заказчика, информация об этом заказе не должна размещаться на других сайтах.
Получено предложений: 4 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.