Pages in topic: [1 2] > | Off topic: Б.Акунин Thread poster: Levan Namoradze
| Levan Namoradze Georgia Local time: 22:18 Member (2005) English to Georgian + ...
По моему, очень хорошо. И по стилю и по содержанию. По моему, из современных лучше не пишет никто. Поделитесь мнениями. | | | Jarema Ukraine Local time: 21:18 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum А с кем сравниваете? | Apr 14, 2008 |
Levan Namoradze wrote: По моему, очень хорошо. И по стилю и по содержанию. По моему, из современных лучше не пишет никто. Поделитесь мнениями. Леван, а кого Вы назвали "современными"? С кем сравниваете Акунина? | | | Levan Namoradze Georgia Local time: 22:18 Member (2005) English to Georgian + ... TOPIC STARTER
Да, тут я и "попался"! Мои "чтения" то весьма ограничены во времени и 2-3 журналами типа "Если", "ИЛ" и т.п. Ну простите мне эту "генерализацию". А мнения я послушаю - может и найду (подскажут) кого читать еще. | | | Как детектив да, а так нет | Apr 14, 2008 |
Хотя последние книги уже и как детективы подкачали. Слишком много там от боевиков. Но как фанат криминалистической литературы читаю все. А Вы Гранже случайно не читали? | |
|
|
Levan Namoradze Georgia Local time: 22:18 Member (2005) English to Georgian + ... TOPIC STARTER
Не знаю!)) Может и читал... Странная у меня черта - плохо запоминаю авторов. Да и названия тоже. | | |
erika rubinstein wrote: Хотя последние книги уже и как детективы подкачали. Точно. Самое интересное (и с точки зрения его "языкописания", и сюжетов) было раньше. Потом пошло иногда ну совсем уж навороченное на спех, как мне кажется. | | |
Я просто в восторге от Иванова. Это не лёгкое чтиво и проглотить не удастся, но если растянуть удовольствие от языка, образов, стиля, то можно путешествовать во времени, ненадолго уходить в чужую жизнь и просто наслаждаться. Я прочла пока три его романа "Общага на крови", "Географ пропил глобус" и "Золото бунта". Очень рекомендую. | | | Jarema Ukraine Local time: 21:18 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum А. В. Иванов | Apr 14, 2008 |
Nadiya Kyrylenko wrote: Я прочла пока три его романа "Общага на крови", "Географ пропил глобус" и "Золото бунта". Очень рекомендую. Обязательно прочитайте "Сердце Пармы". Это роман, который принес Иванову известность. Великолепное чтение. Я собираюсь читать "Message: Чусовая" Но это точно не Акунин. | |
|
|
Lale Local time: 21:18 English to Russian + ...
Кажется, была уже как-то тема об Акунине. Обожаю. Долго не хотела даже пытаться читать, почему-то раздражали меня его книжки на каждом шагу, пока мама не уговорила прочитать "Пелагию". И все. С тех пор куплены и прочитаны почти все его книги. Понравилось практически все. "Алмаз�... See more Кажется, была уже как-то тема об Акунине. Обожаю. Долго не хотела даже пытаться читать, почему-то раздражали меня его книжки на каждом шагу, пока мама не уговорила прочитать "Пелагию". И все. С тех пор куплены и прочитаны почти все его книги. Понравилось практически все. "Алмазная колесница" - очень. Конечно, некоторые романы можно и не читать (например, "Любовники смерти"), но если берешься за всю серию, то для полноты картины лучше не выпускать ничего. И "Ф.М." понравился. Хорошо он пишет, с юмором, с интригой, и язык радует. ▲ Collapse | | |
Акунина прочла всё, кроме последних. Совсем исписался... Хотя автор хороший. Лёгкое интересное чтение. | | |
Крайне "искусственное" чтиво, как будто из детского конструктора сляпанное. Веет надуманностью, а "души" мало. Во время чтения все время не покидает мысль: "ну, что еще "выкинет?" Куда поворотит?" Похоже, автор хотел сказать всем: "Смотрите, как я умею!" Такая словесно-сюжетна�... See more Крайне "искусственное" чтиво, как будто из детского конструктора сляпанное. Веет надуманностью, а "души" мало. Во время чтения все время не покидает мысль: "ну, что еще "выкинет?" Куда поворотит?" Похоже, автор хотел сказать всем: "Смотрите, как я умею!" Такая словесно-сюжетная эквилибристика. Конечно, другие авторы (и авторши), работающие в подобном жанре, "нервно курят в углу" - Акунин посильней будет, но от этого не становится интересней. З.Ы. Для себя определил: годиццо для чтения в транспорте и на отдыхе, ибо по прочтении в голове ничего не остаеццо (сия "литература" проходит "навылет). ▲ Collapse | | |
Nikolai Muraviev wrote: Крайне "искусственное" чтиво, как будто из детского конструктора сляпанное. Веет надуманностью, а "души" мало. Во время чтения все время не покидает мысль: "ну, что еще "выкинет?" Куда поворотит?" Похоже, автор хотел сказать всем: "Смотрите, как я умею!" по прочтении в голове ничего не остаеццо (сия "литература" проходит "навылет). Полностью согласен. Для души не то что мало, а ничего. К тому же закручены сюжеты часто на весьма спорных или "с душком" посылах. Но, и тут вы тоже правы, в отличие от всего остального, Акунина МОЖНО читать. | |
|
|
Jarema Ukraine Local time: 21:18 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum
Nikolai Muraviev wrote: Крайне "искусственное" чтиво, как будто из детского конструктора сляпанное. Веет надуманностью, а "души" мало. Во время чтения все время не покидает мысль: "ну, что еще "выкинет?" Куда поворотит?" Похоже, автор хотел сказать всем: "Смотрите, как я умею!" Такая словесно-сюжетная эквилибристика. Вы очень четко обозначили основной посыл книг Акунина. Читал я в свое время несколько интервью с Чхартишвили. Было это достаточно давно. Но речь не об этом. А о том, что он именно хотел показать то, что Вы обозначили как "Смотрите, как я умею!". Не более того. Отрывок из одного из интервью: Вопрос: - После 98-ого года Вы написали столько, что так и подмывает спросить: если то,что Вы называете литеатурным ремеслом на самом деле ремесло, то что же такое современное литературное искусство? Ответ: - Высокое искусство не производится на конвейере и не зависит от сроков издательского контракта. Оно созревает медленно, по капле. Подозреваю, что интеллект в этом процессе не то чтобы не участвует, но выполняет вспомогательную функцию. И еще: высокое искусство в момент первого своего появления может быть понято и оценено немногими. Я же делаю массовую литературу, но совершенно по сему поводу не комплексую. Это работа увлекательная, высокопрофессиональная и, как мне кажется, еще более важная, чем занятия элитарным искусством.
[Edited at 2008-04-14 11:40] | | | Jack Doughty United Kingdom Local time: 19:18 Russian to English + ... In memoriam Акунин в Англии | Apr 14, 2008 |
Я прочитал две книги Акунина на русском языке (Левиафан, Смерть Ахиллеса) и три на английском (Turkish Gambit, Special Assignments and The Winter Queen = Азазель), которые я заметил в местном книжном магазине - хороший перевод, по-моему. Переводчик - Andrew Bromfield. | | | Jarema Ukraine Local time: 21:18 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Б.Акунин No recent translation news about Russian Federation. |
Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |