Translation teams
Cooperative groups of translators

Pro's

Literary translations English into French
United Kingdom

Description
Team provides literary translation service to the cinema industry and publishers.

CLIENTS:
BBC
Sue Gee
Bonnie Loren (New York theater)
Paul Auster

Team language pairs 1
  • English to French
Team leader
David MAROTE
David MAROTE
Let's recognize our talents
United Kingdom
Co-ordinator
Translating is a passion: both mastered and liberated. In translation, I find all the ingredients of a love-story: the rush, the adrenaline, the sleepless nights... Yet, translating is about discipline. I learned translation at university and was bemused by it. I translated literary essays, excerpts from books, old and new... That is how I learned... Later, I found myself on a huge automotive plant and I started to learn what the translation profession was really about, I realised what the impacts of a translation work could be: it was a necessary reality check. I think that before you can translate books, you have to translate broadly, a 100, 10,000, 100,000 words to discover your weaknesses and your strengths. The broader your experience, the better... Later, as a freelancer, I started translating scripts and networking in the cinema industry. I found that my broad-based technical experience had been necessary to acquire the skills but also the discipline.
07:57
Team members 1

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search