ProZ.com Всемирная база данных по переводческим услугам
 The translation workplace
Ideas
Язык оригинала: Язык перевода:
Области:
Ключевое слово (по желанию):
Types:  Письменный перевод  Устный перевод  Потенциальные заказы
Расширенный поиск | Смотреть все

Время Языки Подробности предложения Разместил(а) на сайте:
Представляет заказчика
Средняя ГПС по заказчику Likelihood of working again Статус
00:05 6 других языковых пар Translation of Subtitles files
Translation
(потенциальный заказ)

Только для членов сайта до 12:05
Logged in visitor
No record
24
Quotes
16:10
Mar 23
Technical text 400 word
Translation

Logged in visitor
No record
Связывайтесь напрямую
14:22
Mar 22
5 других языковых пар 30 Wörter, Analyse der Wörter mit Assoziation
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
36
Quotes
12:44
Mar 22
Manufacturing Manual 10-25k Words
Translation
(потенциальный заказ)

Только для членов сайта
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Корпоративное членство
5 Past quoting deadline
12:34
Mar 22
SWEDISH COPYWRITERS AND PROOFREADERS WITH TRANSLATION EXPERIENCE NEEDED
Translation, Checking/editing, Copywriting
(потенциальный заказ)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Связывайтесь напрямую
12:10
Mar 22
7 других языковых пар potentieller Auftrag, eobionet GmbH
Translation, Checking/editing

Non logged in visitor
No record
Quotes
07:03
Mar 22
Roof intallation guide, 15k words
Translation, Checking/editing

Corporate member
Корпоративное членство
No entries
Past quoting deadline
19:24
Mar 21
Agriculture, total volume 30k (multiple months), XTM
Translation, Checking/editing

Professional member
4.5 Связывайтесь напрямую
15:44
Mar 20
New German resources
Translation

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Корпоративное членство
3.9 Связывайтесь напрямую
15:43
Mar 20
1279 ord rumänska-svenska
Translation

Программное обеспечение: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:01
Mar 20
Proofreading, 13k words, tehnical.
Checking/editing

Corporate member
Корпоративное членство
No entries
Past quoting deadline
11:54
Mar 20
Proofreading, 13k words, tehnical.
Checking/editing

Corporate member
Корпоративное членство
No entries
Past quoting deadline
11:12
Mar 20
Looking for FR, JA, KO, SV translators with medical expertise
Translation, MT post-editing
(потенциальный заказ)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Связывайтесь напрямую
11:08
Mar 20
Looking for IT, JA, KO, ES, SV translators with financial expertise
Translation, MT post-editing
(потенциальный заказ)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Связывайтесь напрямую
09:11
Mar 20
Automobilbereich
Translation

Сертификация:
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
2
Quotes
23:29
Mar 18
3 других языковых пар Clean Energy - Software Translation
Translation

Программное обеспечение: Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
4.9 Past quoting deadline
15:11
Mar 17
Traduction d'enquêtes pharmaceutigues (projet régulier)
Translation

Только для членов сайта
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:25
Mar 17
Upgrading of a PIL
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:25
Mar 17
3 других языковых пар On-boarding: Hiring for European language
Translation

Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Корпоративное членство
4.7 Past quoting deadline
12:47
Mar 17
Translation of commonly used words and phrases from English into Swedish
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.8 out of 5
3.8 Past quoting deadline
09:05
Mar 17
1479 English-Swedish Technical Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:07
Mar 16
Looking to establish long-term collaboration from English to Swedish
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:01
Mar 16
2 других языковых пар English to Polish,German ,French,Swedish,Japanese Finnish,Norwegian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
05:55
Mar 16
On-site English > Swedish Translator (Shanghai)
Translation, Checking/editing

Программное обеспечение: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast
Страна: Китай
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Связывайтесь напрямую
22:25
Mar 15
QC Translators
Translation, Checking/editing, Transcription
(потенциальный заказ)

Blue Board outsourcer
No entries
Связывайтесь напрямую
20:50
Mar 15
Website translation / 1425 words
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
17:27
Mar 15
Finska-Svenska till fredag
Translation

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Закрыто
16:48
Mar 15
Lubricants/Automotive projects
Translation

Corporate member
LWA: 3.7 out of 5
Корпоративное членство
3.7 Связывайтесь напрямую
13:41
Mar 15
New Work Opportunity - Large Volumes at the beginning of April
Translation, Checking/editing

Программное обеспечение: SDL TRADOS, DejaVu,
Wordfast, MemoQ, Swordfish,
XTM, Fluency, MemSource Cloud,
MateCat, Wordbee
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Корпоративное членство
4.9 Past quoting deadline
13:22
Mar 15
Translators and Editors for an Immediate EN>SV Project
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Закрыто
12:44
Mar 15
Simultaneous interpreting in Prague
Interpreting, Simultaneous

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Корпоративное членство
4.4 Past quoting deadline
11:18
Mar 15
urgent short translation
Translation

Professional member
5 Закрыто
10:46
Mar 15
short medicial translation
Translation

Только для членов сайта
Professional member
5 Закрыто


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline