Member since Apr '14

Working languages:
French to English
English to French

Anca Florescu-Mitchell
Fast and accurate technical translations

Rennes, Bretagne, France
Local time: 22:13 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French, English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Aerospace / Aviation / SpaceMechanics / Mech Engineering
Chemistry; Chem Sci/EngNuclear Eng/Sci
Metallurgy / CastingPatents
Physics

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 465, Questions answered: 361
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 33. Registered at ProZ.com: Aug 2007. Became a member: Apr 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (PhD in Physics (University Paris XI))
French to English (PhD in Physics (University Paris XI))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio
Personal website

http://tgvtranslations.com

My first motivation? Curiosity.
My second motivation? Transmission of knowledge.

My strength? I know how to search for the right words in their context.
A background in scientific research has given me the training in how to accomplish this quest. No "mix and match". No using a pin to choose the right word in a dictionary.

My goal? Accuracy, quality and clarity.

And now about you, the client: if you think you have a difficult translation, you need a professional who takes their time to understand your subject. Someone who will deliver a quality project within your timeline. I am the right choice for you.
Keywords: physics, chemistry, technology, energy, nuclear, art, literature, automotive, combustion, machine tools


Profile last updated
Dec 21, 2023



More translators and interpreters: French to English - English to French   More language pairs