This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 30 - 30 USD per hour Russian to English - Rates: 0.08 - 0.11 USD per word / 30 - 35 USD per hour
Source text - English OWNER shall pay no advertising fees paid by BROKER unless agreed to in writing by OWNER.
OWNER further agrees to pay the same fee as in Paragraph 3 above, if at any time within one (1) year after termination of this agreement OWNER should sell, trade, exchange, charter or otherwise transfer or convey the vessel in any manner to a purchaser or charter to whom BROKER, or one of its sub-listed brokers has submitted the vessel for sale to during the term of this agreement provided, however, BROKER provides a list of all such persons to whom the vessel has been submitted within 30 days of expiration or termination of this Agreement.
OWNER agrees to refer immediately to BROKER all inquiries of offers received from other brokers or parties interested in purchasing the vessel during the life of this Agreement should those parties learn of the sale of the vessel through the efforts of BROKER. OWNER shall advise the Captain and crew to give every assistance to BROKER to promote the sale of the vessel. No broker shall show the vessel without a specific appointment.
OWNER shall forever defend and hold BROKER harmless for any liabilities or matters arising out of the sale or transfer of ownership of the vessel.
Should the BROKER be required to travel at OWNERS request to the vessel, OWNER shall furnish the airline ticket at his cost and BROKER shall be reimbursed for all of his costs of travel immediately upon presentation of an invoice. The travel request by OWNER must be made in writing to BROKER. These costs may not be offset against any commissions earned for the sale of the vessel as outlined in Paragraph 3 above.
The fee agreed to in Paragraph 3 above shall be due and payable immediately in Guaranteed US funds upon sale and transfer of ownership of the vessel and it is agreed that BROKER shall have a valid maritime lien against the vessel until those fees plus collection costs are paid.
Translation - Russian ВЛАДЕЛЕЦ не обязан оплачивать БРОКЕРУ расходы на рекламу, если иное не согласовано с ВЛАДЕЛЬЦЕМ письменно.
ВЛАДЕЛЕЦ обязуется выплатить неустойку в соответствии с положениями пункта 3 настоящего Соглашения, в случае если в течение одного (1) года после прекращения действия настоящего Соглашения, ВЛАДЕЛЕЦ осуществит продажу, обмен, передачу по договору фрахтования, замену судна или иным способом передаст право владения на судно лицу, которому была предложена покупка судна БРОКЕРОМ или его агентом в течение срока действия настоящего Соглашения. Настоящее положение применяется только в том случае, если БРОКЕР в течение 30 дней после прекращения действия настоящего Соглашения предоставил ВЛАДЕЛЬЦУ полный список таких лиц.
ВЛАДЕЛЕЦ обязуется немедленно уведомлять БРОКЕРА обо всех запросах или предложениях касательно продажи судна, поступивших от других брокеров или заинтересованных лиц в течение срока действия настоящего Соглашения, в случае если такие брокеры или заинтересованные лица узнали о продаже судна посредством информации, распространяемой БРОКЕРОМ. ВЛАДЕЛЕЦ обязуется проинструктировать капитана и экипаж судна оказывать БРОКЕРУ всяческую поддержку для осуществления продажи судна. БРОКЕР не имеет права осуществлять показ судна без предварительной договоренности.
ВЛАДЕЛЕЦ обязуется защищать и освобождать БРОКЕРА от ответственности по любым обязательствам или вопросам, связанным с продажей или передачей прав собственности на судно.
В случае если ВЛАДЕЛЕЦ потребует от БРОКЕРА прибыть к месту нахождения судна, он [ВЛАДЕЛЕЦ] обязан предоставить за свой счет билет на самолет для БРОКЕРА, а также возместить последнему все затраты, понесенные в связи с необходимостью немедленного прибытия на место. ВЛАДЕЛЕЦ обязан предоставлять БРОКЕРУ подобные требования в письменном виде. Подобные затраты, в соответствии с положениями пункта 3 настоящего Соглашения, не вычитаются из комиссионного вознаграждения БРОКЕРУ за закрытие сделки по продаже судна.
Выплата неустойки, оговоренной в пункте 3 настоящего Соглашения, осуществляется в долларах США незамедлительно после закрытия сделки по продаже и передачи права собственности на судно. БРОКЕР обладает законной ипотекой на судно и груз, до полного возмещения суммы неустойки и коллекторских затрат.