Член ProZ.com с Mar '08 Рабочие языковые пары:английский => испанский испанский => английский  | August 2008 |  | | S | M | T | W | T | F | S |
|---|
| | | | | | 1 | 2 | | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | | 31 | | | | | | | |
Местное время: ~Fri, Aug 29, 2008 18:41 GMT-5 | Giovany Rodríguez Monsalve Total Quality TPM. Antioquia, Colombia / Родные языки: испанский | Контакт:  | |
| | Mi prioridad ante todo es realizar mis actividades con toda la Calidad posible y entregar un excelente servicio de traducción. | | | Независимый переводчик | | | Translation, Editing/proofreading, Software localization | | | Области специализации: | | Реклама/Связи с общественностью | Компьютеры: Оборудование | | Компьютеры: Программное обеспечение | Техника: Промышленность | | Маркетинг / Изучение рынков | Спорт / Физкультура / Отдых | | Телекоммуникации | Туризм и поездки | | Компьютеры (в целом) |
| Рабочие области: | | Искусства, ремесла, живопись | Собственные имена и названия | | Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки | SAP | | Военное дело / Оборона | Административное управление, менеджмент | | Дипломы, лицензии, сертификаты, резюме | Юриспруденция (в целом) | | Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления | Игры / Видеоигры / Азартные игры / Казино | | Финансы (в целом) | Техника (в целом) | | Автомобили / Автомеханика | Бизнес / Коммерция (в целом) | | Компьютеры: Системы и сети | Языкознание | | Философия | Психология |
| | | английский => испанский - Стандартная расценка: 0.10 USD за слово / 25 USD в час испанский => английский - Стандартная расценка: 0.10 USD за слово / 25 USD в час | | | Ответов: 109, Вопросов: 50, Очки PRO: 82 | | 1 entry| Имя заказчика | Страна | LWA  | Комментарий | Отзыв заказчика | | скрыто | Индия | 5 | This is an excellent agency to work with/for. I really appreciate their attention and support. I recommend this organization. -Their project managers are so kind. -Payment on time and flexible deadlin | ... |
| | Sample translations submitted: 1| английский => испанский: Localization - История | Текст оригинала - английский Holyrood Park, or Queen's Park - a natural wilderness in the very heart of the modern city - is unquestionably one of Edinburgh's main assets, as locals (though relatively few tourists) readily appreciate. Packed into an area no more than five miles in diameter is an amazing variety of landscapes - hills, crags, moorland, marshes, glens, lochs and fields - representing something of a microcosm of Scotland's scenery. The park is a great place for outdoor activities, with toddlers, cyclists and rock-climbers all being catered for. A single tarred road, the Queen's Drive, circles the park. In a small stone-built gate lodge at the entrance to the park from Holyrood Road, the Holyrood Park Ranger Service has a small information point (Mon-Thurs 10am-4pm, Fri 10am-3.30pm) where you can pick up a map of suggested walks or find out about ranger-led walks which depart from the lodge at 2pm on Wednesdays. Note that some time in 2002 the ranger service will move to a brand-new Park HQ in the area behind the Palace of Holyroodhouse.” | Перевод - испанский Holyrood Park, ó parque de la reina. Un oasis natural en el corazón de la ciudad moderna - es indiscutiblemente una de las capitales de Edinburgh, como locales (aunque relativamente con pocos turistas) claramente apreciables. Ubicado en un área no mayor a cinco millas de diámetro con una sorprendente variedad de paisajes – cerros, peñascos, páramos, pantanos, lagunas, lagos y campos – representando algunos de los microcosmos del escenario de Scotland. El parque es un gran lugar para las actividades al aire libre, con pinos, ciclistas y escaladores de rocas todo siendo proveído para su desarrollo. En un pequeño portón de hospedaje construido de piedra desde la entrada del parque hasta la carretera Holyrood, el parque Holyrood tiene un pequeño punto de servicio donde hay información (Lunes a jueves 10am – 16pm, viernes 10am – 15:30pm) de la cual puede escoger un mapa de recomendación en caminatas o averiguar acerca de las caminatas guiadas fuera del hospedaje a las 14:00pm los miércoles. Tenga en cuenta que alguna vez en el año 2002 el servicio de guía se mudó al reciente parque HQ ubicado en el área detrás del palacio de Holyroodhouse. |
| | | Important expressions, Informal expression, SPANISH TERMINOLOGY. (Colombian dialect), Usual Spanish (Colombia) greetings | | | OTHER-Centro Colombo Americano Medellín-Colombia | | | Переводческий стаж, лет: 4 Дата регистрации на ProZ.com: Jul 2006 Член ProZ.com c Mar 2008 | | | N/A | | | N/A | | | Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other (Acrobat Reader), Other (Excel), Other (Word), Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | | | http://www.giovanytranslations.com, CV/Resume | | О себе
____________________________
PERSONAL INFORMATION:
-NAME: Giovany Rodríguez Monsalve
-TITLE: Translator
-E-mail (principal): engspa@gmail.com
-Secondary e-mail: giovany773@hotmail.com
www.giovanytranslations.com
_____________________________
LANGUAGE COMBINATION:
ENGLISH TO SPANISH - Native Spanish speaker.
_____________________________
WORKING FIELDS:
-TRANSLATION
-PROOFREADING
-EDITING
-LOCALIZATION
-VOICE-OVER
-TRANSCRIPTION
-QA TESTING
-LINGUISTIC CHECK (LC)
___________________________
FIELDS OF EXPERTISE - Freelancer since 2002.
-Marketing
-E-Manuals
-Electronic and Computing Manuals
-Quality Control and Standars
-Sports
-Certificates (contract agreement, marriage certificate, etc.)
-Economic and Business
-Automotive/Cars and Trucks
-General field
-Industrial Engineering
-Tourism
___________________________
SOFTWARE AND APPLICATIONS:
-TRADOS Freelance – 2007
-Adobe Acrobar (Full package)
-SmartDraw
-Solid Edge V15
-Microsoft Office
-Macromedia Flash
-WinQSB.
___________________________
www.giovanytranslations.com - High Quality Services. | Этот переводчик заработал очки KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме очков.
Всего набрано очков: 104 Очки за ответы на вопросы PRO: 82
| | Основные языковые пары (PRO) | | английский => испанский | 78 | | испанский => английский | 4 | | Основные общие области (PRO) | | Техника | 44 | | Бизнес/Финансы | 13 | | Медицина | 8 | | Прочее | 8 | | Маркетинг | 4 | Очки еще в 2 областях >
| | Основные узкоспециальные области (PRO) | | Математика и статистика | 8 | | Механика / Инженерная механика | 8 | | Медицина (в целом) | 8 | | zzz Другая тематика zzz | 8 | | Финансы (в целом) | 6 | | Маркетинг / Изучение рынков | 4 | | Сельское хозяйство | 4 | | Очки еще в 10 областях > | См. все набранные очки > |
| Ключевые слова High Quality Services - Quality Engineer and Translator. -Customer's satisfaction.
Translation, Traducción, Proofreading, Revisión, Quality, Calidad, Transcript, Transcripción, Localización, Marketing, Mercadeo, Automotive, Bicycle, Deportes, Casino, control calidad, ingeniería, Certificates, Certificados, Manuals, Manuales, Edición, Editing, Tourism, Turismo, QA Testing, Economía y Negocios, Economy and business, General, Electronic and computing, Electrónico y computacional, Standars, Estándar, English to Spanish translation, traducción de inglés a español, traductor español, traductor en Colombia, Colombian translator, traductor en Medellín, traductor especializado en calidad, traducción de mercadeo, marketing translation, electronic translation, ISO 9000. |