This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to Russian: Especificaciones técnicas (licitación) General field: Tech/Engineering Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - Spanish CAJA DE TRANSFERENCIA:
Dispondrá de salidas para los árboles de transmisión delantero y posterior.
Dispondrá de tracción total 6x6, conectable y desconectable, por diferencial o por repartidor de par con posibilidad de bloqueo inter-axial.
Dispondrá de un sistema de bloqueo transversal auto bloqueable o bloqueable manualmente.
Mínimo ejes posteriores y anterior por separado.
Deberá ser identificada por el conductor mediante señalización visual y acústica en el cuadro de mandos.
Se admite sistema de caja de transferencia (reductora) integrada con la caja de velocidad.
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN:
El diseño de los árboles de transmisión permitirá su rápida sustitución, para lo que dispondrán de las referencias adecuadas para asegurar una perfecta alineación de las zonas estriadas de las juntas deslizantes.
EJES:
Los ejes serán totalmente flotantes; sus grupos diferenciales y mecanismos de reducción en cubos de ruedas serán estándares.
Ambos ejes dispondrán de mecanismos de blocaje del diferencial, de control manual o automática (autoblocante).
Dicho mecanismo será de actuación a voluntad desde cabina.
En relación a la resistencia mecánica de los puentes trasero y delantero, su diseño y construcción será tal que se podrán soportar sin necesidad de ser reforzadas
EQUIPOS:
Equipo ligero de soldadura autógena y oxicorte, como mínimo: con carro de transporte, con lanza de soldadura con diferentes boquillas, accesorios de corte, regulador de oxígeno y acetileno, válvula anti retorno, mangueras y equipo de protección (mandil, guantes y lentes)
Grúa telescópica hidráulica, patas hidraulicas de soporte y estabilización.
Morsa de banco giratorio. Materiales libres de fósforos e impurezas propensas a provocar rajaduras, con cuatro puntos de apoyo, ancho de boca 120mm, apertura de boca 150mm.
Esmeril de banco como mínimo: potencia 500 w, velocidad nominal de rotación 2400 rpm, diámetro del disco 150 mm, anchura del disco 25 mm, tamaño del grano 36-60.
Taladro de columna como mínimo: potencia 700w, velocidad de rotación 200-2500 rpm, capacidad máxima de porta brocas 18 mm, mordaza incluida y de 220v/60 hz.
Taladro percutor como mínimo: de 1/2" -13 mm, Potencia 700 W, Peso 2.2 kg, mandril 1/2", velocidad a 0-1000/0-3000 rpm, perforación 13/08 mm (acero), con empuñadura auxiliar.
Torno paralelo como mínimo: 1mt de bancada, volteo 300 mm, potencia 4HP, con bomba de refrigeración, lámpara de trabajo y freno de pedal.
Prensa de banco hidráulico (vertical) como mínimo: de 12 tns y como máximo las dimensiones de 1 mt (ancho) x 2.00 (alto).
Polea como mínimo de 4 tns PORTÁTIL
Pistola de impacto de 1/2" INDUSTRIAL, como mínimo: velocidad sin carga 6000 rpm, consumo nominal 4.4cfm@90psi, torque 400 lb/ft, entrada de aire 1/4" NPT, diámetro interno de manguera 3/8".
Juego de dados de impacto de 1/2", de cromo molibdeno, las medidas de los dados de 15 mm hasta 35 mm.
Translation - Russian РЕДУКТОРНАЯ КОРОБКА:
Должны иметься выходы на передний и задний трансмиссионные валы.
Полный привод 6х6, подключаемый и отключаемый, через дифференциал или через распределитель крутящего момента, с возможностью межосевой блокировки.
Система поперечной блокировки дифференциала на каждой оси, автоматическая или ручная блокировка.
Минимум задние оси и передняя раздельно.
Вкл./выкл. должно определяться водителем посредством звуковой и визуальной сигнализации на панели управления.
Допускается система раздаточной коробки интегрированной с коробкой скоростей.
ВАЛ ТРАНСМИССИИ:
Конструкция трансмиссионных валов должна позволять их быструю замену, для чего они должны снабжаться соответствующими ориентирами чтобы обеспечить идеальное выравнивание пазовых мест скользящих соединений.
ОСИ:
Полностью плавающие валы; дифференциалы и механизмы сокращения в ступицах колес должны быть стандартными.
Обе оси должны иметь механизм блокировки дифференциалов, ручной или автоматический (автоблокировка).
Этот механизм должен включаться по желанию из кабины
Дизайн и конструкция переднего и заднего мостов должны обеспечить достаточную механическую прочность, без необходимости в усилении.
ОБОРУДОВАНИЕ:
Лёгкое оборудование для автогенной сварки и кислородной резки, как минимум: тележка, сварочные трубки с разными наконечниками, режущие элементы, регулятор кислорода и ацетилена, противовозвратный клапан, шланги и защитная экипировка (фартук, перчатки и очки).
Телескопический подъёмный кран, гидравлический, гидравлические ножки опоры и устойчивости.
Настольные поворотные тиски, из материалов без фосфора и нечистот, способных привести к появлению царапин, платформа с 4 точками опоры, ширина зева 120 мм, разводка 150 мм.
Настольный наждак минимум: мощность 500 Вт, номинальная скорость вращения 2400 об/мин, диаметр диска 150 мм, ширина диска 25 мм, размер зерна 36-60.
Сверлильный станок, минимум: мощность 700 Вт, скорость вращения 200-2500 об/мин сверлильный патрон макс. 18 мм, плашка патрона, 220 В/60 Гц
Ударная дрель, минимум: от 1/2” до 13 мм, мощность 700 Вт, вес 2,2 кг, зажимный патрон 1/2”, скорость 0-1000/0-3000 об/мин, сверление 13/08 мм (сталь), с вспомогательной рукояткой.
Токарный станок, минимум: станина 1 м, кантовка 300 мм, мощность 4 л.с., насос охлаждения, лампочка освещения и педальный тормоз.
Гидравлический пресс (вертикальный), минимум: 12 т, ширина макс 1 м и высота макс. 2м.
Передвижной шкив минимум на 4 т.
Гайковёрт на 1/2” производственный, минимум: скорость без заряда 6000 об/мин, номинальное 4.4cfm@90psi, крутящий момент 400 lb/ft, вход воздуха на 1/4” NPT, внутренний диаметр шланга 3/8”, макс.
Комплект головок 1/2”для гайковёрта, из хрома-молибдена. размеры головок от 15 мм до 35 мм.
More
Less
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jan 2017.
Keywords: испанский переводчик, испанский язык, устный переводчик испанского языка, перевод, устный перевод, испанский, испания, ruso, traductor ruso, asistente ruso. See more.испанский переводчик, испанский язык, устный переводчик испанского языка, перевод, устный перевод, испанский, испания, ruso, traductor ruso, asistente ruso, intérprete ruso español, intérprete ruso, interprete ruso, traducciones ruso, traducción ruso mundial, переводчик в испании, intérprete en Rusia, traductor en Rusia, asistente en Rusia, traducción, interpretación, . See less.