Член ProZ.com с Jul '15

Рабочие языковые пары:
русский => английский
английский => русский
украинский => английский
английский (одноязычный)
русский (одноязычный)

JW Narins
Serious Literary/Legal Trans-For 20+ Yrs

New York City, New York, США
Местное время: 04:31 EDT (GMT-4)

Родные языки: русский Native in русский, английский Native in английский
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive entries
(2 unidentified)

 Your feedback
What JW Narins is working on
Jan 18:  Recently completed translation of a set of short stories from a top young Russian author, localized an indy video game, and translated a complex set of contracts and court documents. Currently translating on an award-winning Russian children's book and a blog localization. ...more »
Total word count: 0

Тип членства Независимый переводчик, Identity Verified Личность удостоверена
Услуги Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Project management, Copywriting
Области специализации:
Искусства, ремесла, живописьКино, кинематография, телевидение, театр
Образование / ПедагогикаФольклор
Юриспруденция: КонтрактыЛитература и поэзия
Идиомы / Изречения / Поговорки

Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 162, Ответов: 114, Вопросов: 1
Payment methods accepted PayPal, Чек, Банковский перевод, Почтовый денежный перевод, Карта MasterCard, Карта Visa
Образование в области перевода Other - UCLA, Columbia
Стаж Переводческий стаж, лет: 25. Дата регистрации на ProZ.com: Jul 2015. Член ProZ.com c Jul 2015.
Дипломы русский (Columbia University, verified)
русский (University of California, Los Angeles (UCLA) Extension, Programs in Interpretation & Translation )
русский (CIEE)
русский (Middlebury)
русский => английский (ALTA Russian Reading (100%) )
Членство в ассоциациях N/A
КомандыEnglish-Russian Elite Translation Team
Программное обеспечение Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, MemoQ, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Участие в тренировочных сессиях ProZ.com Plus Package - CafeTran Espresso [download]
Choosing a CAT Tool That Best Fits Your Field of Specialization [download]
Продающее Резюме Переводчика Для Успешной Работы С Зарубежными Заказчиками [download]
Advanced Microsoft Word for Translators: Gaining Productivity with a Basic Tool [download]
How to Get Started with CafeTran Espresso - Tips and Tricks for Beginners [download]
Кодекс профессиональной деятельности JW Narins поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс.
О себе
Top professional translator and interpreter (Russian-English-Russian, also Ukrainian-English), Editor and Proofreader (Eng, Rus), Writer / Copywriter (Eng, Rus), etc.
Over two decades of experience.
Top Specialties: Literary translation. Art-related texts. Legal texts.

Published translator, writer, art critic, scholar, and poet - all in both languages.
Professor - taught translation, as well as Russian language, literature, art and culture at major US and Russian universities.

Need the best translation possible?
Contact Me

I often respond to queries immediately, and in any event within twenty-four hours.

I am completely fluent in both languages (native speaker of English, extremely, unusually fluent in Russian), have lived for long stretches in both the US and Russia, have been published in both languages as a writer, poet, scholar and translator, and have taught both languages at major universities in both countries.

My experience is uniquely broad; I have published scholarly articles, essays, prose and poetry, and translations in both languages (please see the partial listing in the attached resume). For over twenty years, I have been professionally translating almost every conceivable kind of text, including a Nabokov novel for the Nabokov Foundation (English into Russian) and other artistic prose, laws, regulations and contracts, texts for TV shows, advertising copy, specifications for a refinery, and avant-garde verse.

I have a great deal of experience as an interpreter, as well. I was the lead interpreter for a team of US businesspeople negotiation with the City of St. Petersburg to introduce a city-wide parking program, and for another group negotiating for equipment sales with Gazprom in Moscow. I interpreted for Russia's largest literary prize at major US book fairs, publishing houses, etc. And I interpreted for Russian cultural figures and US guests and audience members as moderator of numerous literary readings, play talk-backs, art shows and other cultural events.

Additional Qualifications
BA in Russian Studies / International Relations
MAs in Political Science, Russian Language, Literature, Culture
C Phil in Russian Language, Literature, Culture
JD from Columbia University School of Law
Recognition of Achievement in Foreign Law, Parker School, & Recognition of Achievement in International Law, Parker School (only recipient of both)
Certificates in Russian Language from Middlebury and CIEE.
100% correct answers on recent ALTA Russian reading proficiency exam.
Ключевые слова Russian, English, copywriting, proofreading, proofing, editing, editorial, Ukrainian, literature, prose, poetry, verse, scholarship, academic, essay, writing, translation, law, legal, contract, document, certificate, paper, dissertation, thesis, writer, poet, journalist, copywriter, editor, proofreader, translator, Russia, Ukraine, scholar

Последнее обновление профиля
May 2

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Работа