This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
My name is Frederic Drago, I have a master’s degree in Modern Literature and I am a professionaltranslator with 4 years of experience, translating from English into French. I am also a ProZ.com Certified PRO.
What can I do for you?
I am specialized in the localization of cultural content, and more specifically subtitles creation for movies, series, ads etc., as well as localization of video games. I worked on more than 200 projects, following specific guidelines to create subtitles adapted to the customer's needs with approriate reading speading, sound effects for the Deaf or Hard-of-Hearing, etc.
I also translated and proofread marketing content, articles, websites, medical presentations and documentation, safety manuals and others.
Here are some examples of projects I’ve translated/proofread: