Member since Aug '11

Working languages:
English to Chinese
French to Chinese
Chinese to English
Chinese to French
Japanese to Chinese

ZHAO HuiZhen (Amanda)
Sworn translator,Fine watchmaking,Wine

Local time: 18:54 CEST (GMT+2)

Native in: Chinese Native in Chinese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
22 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Wine / Oenology / ViticultureTextiles / Clothing / Fashion
LinguisticsPsychology
Education / PedagogyAdvertising / Public Relations
Cooking / CulinaryTourism & Travel
MusicCinema, Film, TV, Drama

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 14, Questions answered: 15, Questions asked: 2
Payment methods accepted Visa, PayPal, Wire transfer, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 5
French to Chinese: MA CRÈME YEUX RENAISSANCE
General field: Marketing
Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - French
MA CRÈME YEUX RENAISSANCE offre une action globale et l’hydratation ultime, complexe nécessaire aux besoins de la peau. Partenaire de votre crème de jour, elle contribute à nourrir la partie la plus fragile et la plus delicate de votre peau. Ensemble, nos actifs anti âge, contenant notre complexe HA2 aux pouvoirs intenses d’hydratation et de repulp, avec Gatuline Expression, travaillent sur les micro muscles de la peau grâce à son action myo-relaxante. Notre formule fait la promesse de stimuler la synthèse de collagène, réparer les tissus endommagés et redensifier la peau.
Translation - Chinese
RENAISSANCE焕颜修护眼霜全面滋润您的肌肤,对其提供深层修护功能。配合日霜的使用,此眼霜为您眼部柔嫩,细腻的皮肤提供营养支持。蕴含极强水凝聚力及锁水功能HA2的活化抗衰老因子结合由天然植物萃取的紧致精华液 (gatuline expression) ,深层改善肌肤纹理,令疲惫受损的肌肤得以放松及修复。RENAISSANCE焕颜修护眼霜独特配方激发胶原蛋白的生成,修复受损肌肤基底膜,重赋肌肤紧致弹力。
English to Chinese: Maid of the Mist
General field: Marketing
Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English
Maid of the Mist
There really is no better way to experience the power and force of the falls than taking a trip aboard one of the seven Maid of the Mist vessels. Stand along the railings, and be enveloped by the swirling mist and the amazing roar of 600,000 gallons of water per second, plunging over the brink. Be prepared to get wet. You can catch the world-famous ride on either the American or Canadian side. Boardings are every 15 minutes.
Translation - Chinese
雾中少女号游船
领略尼亚加拉大瀑布磅礴气势的最佳方式,莫过于搭乘世界著名的“雾中少女”号瀑布游船。您可站在游船甲板的栏杆边,到尼亚加拉河上仰望瀑布,穿梭于由每秒流泻量60万加仑水的瀑布激起的千万层水汽及惊心动魄的轰鸣声中。您要准备好被淋湿的可能。此游船在美国或者加拿大境内都可搭乘,每15分钟一班。
English to Chinese: Jazz CD-Accelerated development
General field: Art/Literary
Detailed field: Music
Source text - English
The Constant River
Inspired by a view of the Yangtze River at night, this song conjures up images of the city being cleansed by heavy rains which are absorbed by the ever constant but ever changing river. The powerful trumpet melody soaring over the fragile piano part conveys an enduring strength in times of change and loss.

Memory Loss
Sometimes, as you walk through this town it seems as though the street behind you is
disappearing with every step, soon to be replaced by new storefronts and apartment
buildings. This song combines a constantly twisting and turning piano figure underneath a somewhat melancholy melody, reminiscent of an earlier time. The melody ends with force,momentarily defiant before giving way to the moving piano figure once again.

Constricted/Connected
All day rush-hour. Taxi cabs, buses, bikes, and millions of pedestrians all individually fend for themselves amidst the busy subways and streets choked with traffic. There is, at the
same time, an undeniable sense of connection with one another by the drive, the energy, and the fast pace of the city. With only brief moments of respite before being immersed again into the chaos, time intensifies as the events of one’s day flash by.
Translation - Chinese
源源不断的长江
某个晚上对长江的随意一瞥使我有了写这首歌的念头。大雨之后汪洋中的城市,水在城市中恣意的弥漫,汇入永不停息的长江。软弱无力的钢琴衬着有力嘹亮的小号,犹如一股力量随着时间而转变和消减。

失落的回亿
有时候,在这个城市行走,觉得似乎每走过的一步都立即消失在了新造的沿街店面和高耸的住宅区后。钢琴大小调的交替反复和隐隐约约的忧郁曲调缅怀着先前的时光。主旋律在让钢琴重控场面之前,有力而又不甘心地结束了。

限制/连接
一整天的高峰时刻。出租车,公车,自行车,成千上万的行人在繁忙的街道上挣扎着。城市的动力,快速的节奏又似乎把每个人连接。在偶尔的喘息,还没有再一次陷入那些喧闹之前,时光飞逝而过。
French to Chinese: abdos sculptes
General field: Medical
Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - French
INTRODUCTION

Avoir des abdominaux musclés, dessinés et visibles plutôt qu’une brioche arrondie est l’un des objectifs les plus souvent visés par les clients de Coach Randy. Beaucoup pensent d’ailleurs que cet objectif est inaccessible. C’est pourquoi, nous nous sommes attachés à ce que notre première parution concerne ce sujet sensible.

Ce programme est réalisable par tous : quel que soit votre niveau ou votre forme, ces exercices vous seront bénéfiques. Ils ne nécessitent pas de matériel particulier. Vous allez pouvoir vous sculpter des abdominaux et avoir un ventre plat n’importe où, même dans votre cuisine pendant que vos plats mijotent.

CONSIGNES PRINCIPALES

Pour que ce programme soit efficace il n’y a pas de secret … il faut le répéter un maximum de fois dans la semaine. De plus, une alimentation soignée est également de rigueur. En effet, il est impossible d’avoir des carreaux de chocolat en mangeant n’importe quoi !

Afin que ce programme soit encore plus performant, il est important de s’hydrater pendant la récupération (quelques gorgées suffisent). Yoann, votre coach, insiste également sur l’importance de la respiration dans l’efficacité de cet enchaînement : expiration à l’effort, inspiration à la descente. Enfin, contractez bien vos abdos en rentrant votre ventre pour que l’effort soit le plus intense possible et pour que le résultat soit des plus visibles.

Vous pouvez accompagner ce programme par une activité cardio-vasculaire (marche, footing ou, si vous êtes équipés, vélo, rameur, stepper, elliptique, …). Votre bilan final n’en sera que meilleur.

Avant de commencer ce programme, sachez que le simple fait de contracter son ventre le plus souvent possible accroit non seulement la musculature abdominale, mais, en plus, assure un maintien inégalable dans votre posture de tous les jours et évite les douleurs dans le dos.
Translation - Chinese
引言

将胖胖的啤酒肚练成完美有型的腹肌经常是Randy教练的客户们健身的首要目标之一。很多人视此目标为天方夜谭。这也是我们在这里针对这个敏感话题发行这本书的原因。

本健身方案适用于所有人士:无论您的水平和体形如何,您都可以从我们的健身练习中获益。我们的健身方案无需配备任何特别的健身器材。您可以在任何场所平躺练习,甚至在厨房等候菜肴烹饪的时间,您都可以轻松练就一个线条分明的有型小腹。

几条重要的建议

本健身方案的成功无任何秘诀可言......每星期必须坚持多次练习同时配以特定的膳食,营养均衡的饮食对健身可以起到事半功倍的功效。无节制,无选择的饮食习惯会极大程度影响您练就六块傲人腹肌。

为了使本方案更有成效,在运动中应注意补充水分(几口即可)。此外,您的健身教练Yoann强调在练习过程中使用正确呼吸方法非常重要:用力时吐气,反之吸气。最后在整个过程中,一定要始终保持收腹状态,使腹肌持续紧张,这样您的健身效果才能更为显著。

配套此健身方案,您可以选一项心肺有氧运动:如步行、慢跑,如有条件,您也可以选择骑脚踏,划船器,太空步行器或者健美骑士。这些有氧运动可以使您最终的健身效果更卓有有效。

经常收腹不仅有助于腹部肌肉的塑形,也有助于您整体体形的完美,并且还可以减少腰背痛的机率。
English to Chinese: Cooking with Grace(cooking book)
General field: Art/Literary
Detailed field: Cooking / Culinary
Source text - English
THAI
1) Chicken Pad Thai
2) Thai Sweet Chili Ice-Cream Dessert
3) Lime Roast Chicken
4) Thai Bok Choy
5) Thai Spicy Soup
6) Simple Thai Green Salad
7) Fresh Thai Chicken Spring Rolls
8) Thai Noodle Salad with Shrimp & Vegetables
9) Thai Cucumber Salad
10) Grilled Thai Style Beef Kebabs
AMERICAN
11) Herb Roasted Sweet Potatoes
12) Roast Asian Pork
13) Banana Bread
14) Cool Tilapia Cucumber & Tomato Herb Dressing
15) Tangy Chicken & Lentils
16) Best Chocolate Cake Ever
17) Cranberry Pumpkin Bread
18) Layered Tortellini Salad
19) Spiced Nuts
20) Granola Cereal
21) Monster Cookies
22) Sweet Potato Soup
INDIAN
23) Pav-Bhaji
24) Tandoori Chicken
25) Minced Lamb Balls
26) Goa Curry (Curry Fish)
27) Makhani Chooze (Butter Chicken)
28) Dal Makhani (Black Lentils)
29) Chicken Biryani
30) Kheer Rice Dessert
31) Paal Poli—Indian Flour Puffs
JAPANESE
32) Sweet Potato Pancakes
33) Japanese Noodle Soup
34) Cucumber & Chicken Salad
35) Edemame & Potato Salad
36) Japanese Curry Flavored Fried Rice
37) Tuna Rice
38) Chicken & Egg Rice Bowl
39) Beef Steak Salad
40) Beef Teriyaki
41) Simmered Sweet Pork


Translation - Chinese
泰式风味

1. 泰式鸡肉炒河粉
2. 泰式甜辣冰激凌
3. 柠檬鸡
4. 泰式青菜
5. 泰式酸辣虾汤(东阴功)
6. 简易泰式田园沙拉
7. 新鲜泰式鸡肉春卷
8. 泰式面条虾沙拉 /蔬菜沙拉
9. 泰式黄瓜沙拉
10.泰式烤牛肉

美式风味


11. 百里香烤山芋
12. 亚式烤肉
13. 美式香蕉烤面包
14. 罗非鱼拌黄瓜&番茄香草
15. 扁豆五香鸡
16. 巧克力蛋糕之王
17. 越橘南瓜面包
18. 千层托特利尼意大利沙拉
19. 芳香坚果
20. 格兰诺拉麦片
21. 怪物饼干
22. 美式甜山芋汤

印度风味

23. 帕芭基土豆烧西红柿     
24. 唐杜里鸡
25. 烤羊肉小球
26. 果阿咖喱鱼
27. 马卡尼曲斯(黄油鸡)   
28. 达马卡尼(黑扁豆)   
29.印度比尔亚尼鸡肉
30.印度卡什奶香甜饭
31. 帕朴里印度奶酥



日本风味


32. 日本山芋薄饼
33. 日本乌冬汤面
34. 黄瓜鸡肉沙拉
35. 納豆土豆沙拉
36. 日式咖喱风味炒饭
37. 金枪鱼饭
38. 日式鸡粒炒蛋盖浇饭
39. 牛排沙拉
40. 牛肉烧烤
41. 日式红烧肋条

Translation education Master's degree - Blaise Pascal University
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: May 2011. Became a member: Aug 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Chinese (Shanghai Normal University)
French to Chinese (Blaise Pascal University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Indesign, Lingotek, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Events and training
Bio
About me

Language is my passion. My major in University is Psychology and Teaching Chinese As A Second Language. Before translating, I had worked as a Language consultant and instructor. Since then, I have translated for Marketing projects, Business Plans, and Art exhibitions & articles. I am now based in France, continuing to work on translation projects. I have been working as a translator for 7 years now and I enjoy every minute of it.


My Profile

Certified & Professional Translator since 2006

Services : Translation, Localization, Proofreading, Transcription

Languages: from English, French to Simplified Chinese & Traditional Chinese

Expertise : Psychology, Education/Pedagogy, Linguistics, Poetry & Literature, Cooking / Culinary, Music related documents, Marketing, insurance,Website localization, Language training materials, Tourism, Business & Finance, Sports, Multimedia, Advertising / Public Relations, Cinema

Key words: Watch, Wine, psychology, sociology, linguistic

Comments from Clients

I have worked with Amanda Zhao for over four years on several translation projects and highly recommend her services. Her level of professionalism, work ethic and commitment to excellence are invaluable. Time and time again she has dedicated herself to going beyond simply translating words, and trans-created all content to ensure the meaning, tone and style are not lost in translation. Additionally, Amanda has a high EQ—she’s a great listener, and is able to effectively navigate cross-culturally. Always a pleasure to work with, I would recommend Ms. Zhao to anyone in need of a professional, timely, accurate translator.

Ruth Kuguru

CEO of Grace Publishing & Communications Group


Having Amanda ZHAO translate several of my music related articles as well as liner notes for my record was not only enjoayble, it was a relief. A relief knowing that not only did her background in music greatly help in translating my words, but also a relief in knowing that Amanda really respected the intention of what I had written and was always forthright if anything was unclear to her. Trying to explain the inspiration for a song can be hard enough to put into words in the first place but to then translate such nuanced material?... Very few would have the patience. Amazing work Amanda! Thank you!

James Danderfer
A Canadian Jazz Clarinetist
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects19
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation16
Editing/proofreading2
Interpreting1
Language pairs
French to Chinese14
English to Chinese6
Chinese to French1
Specialty fields
Advertising / Public Relations3
Business/Commerce (general)3
Education / Pedagogy2
Wine / Oenology / Viticulture1
Media / Multimedia1
Insurance1
Textiles / Clothing / Fashion1
Cosmetics, Beauty1
Journalism1
Cinema, Film, TV, Drama1
Agriculture1
Psychology1
Other fields
Human Resources2
Mechanics / Mech Engineering2
Art, Arts & Crafts, Painting1
Law: Contract(s)1
History1
Medical: Dentistry1
Telecom(munications)1
Keywords: English to Chinese translation, French to Chinese translation, watch, linguistic, psychology, cuisine, wine industry, tourisme


Profile last updated
Nov 15, 2023