Перед вами - пользователь сайта.За услугами лингвистического характера к нему или к ней можно обращаться напрямую.
| Рабочие языковые пары:английский => французский французский => английский Местное время: ~Wed, Oct 8, 2008 2:23 GMT-8 | Jean-Luc Aufranc - CNX Translation French Translator Hong Kong / Родные языки: французский | Контакт:  |
| | Независимый переводчик/Компания | | | Blue_Board: CNX Translation | | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription | | | Области специализации: | | Компьютеры (в целом) | Носители информации / Мультимедиа | | Информационные технологии | Интернет, электронная коммерция | | Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления | Электроника / Электротехника | | Компьютеры: Системы и сети | Компьютеры: Программное обеспечение | | Компьютеры: Оборудование | Естественные науки (в целом) |
| Рабочие области: | | Автоматика и робототехника | Математика и статистика | | Механика / Инженерная механика | Собственные имена и названия | | Недвижимость | Религия | | Общественные науки, социология, этика и т.д. | Телекоммуникации | | Туризм и поездки | Маркетинг / Изучение рынков | | Производство | Автомобили / Автомеханика | | Бизнес / Коммерция (в целом) | Дипломы, лицензии, сертификаты, резюме | | Экономика | Игры / Видеоигры / Азартные игры / Казино | | География | Инвестиции / Ценные бумаги | | Административное управление, менеджмент | Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки |
| | | английский => французский - Стандартная расценка: 0.10 EUR за слово / 40 EUR в час | | | Ответов: 6, Вопросов: 0 Easy / 0 PRO, Очки PRO: 16 | | | lt_3 employees | | | 2007 | | | http://www.cnx-translation.com/french, CV/Resume | | | | | | Переводческий стаж, лет: 3 Дата регистрации на ProZ.com: Oct 2005 | | | N/A | | | N/A | | | Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Wordfast | | | http://www.cnx-translation.com/french, CV/Resume | | О себе
Graduated of Master degrees in Electrical and Electronics Engineering (Telecom) from France and the UK, and having over 7 years professional experience in the Telecom and consumers electronic industry, I specialize in the following translations in English and French:
- Products Briefs
- Products Manuals
- Technical Specifications
Software and CAT Tools
* Windows XP & Fedora 6.
* MS Office 2000 & 2007 (Word, Excel, PowerPoint) &OpenOffice.org 2.2.0
* Acrobat Reader 8.1, Foxit 2.0
* CAT Tools: SDLX Lite 2007, Trados 6.5 and OmegaT
* Internet Explorer 7.0 & Firefox 3.0
* Website design: SeaMonkey 1.1 & Frontpage 2000
* Text editor (HTML /XML & Unicode): Ultraedit
* Localization tools: Transolution XLIFF Editor, Altova Authentic® 2007 Desktop Edition with XLIFF support, Poedit 1.3.9
* Subtitle Workshop 2.51
* Goldwave 5.12
* Gimp 2.4
* WinZip. Winrar
* AVG Anti-virus, Zone Alarm
| Ключевые слова software, electronics, manual, CD, DVD, VoIP, translation, French, translator, freelance, English, freelancer, STB, video, audio, linux, uclinux, embedded system, open source |