Over 30 participants, a few leaving early to take care of small children, most patiently staying till the very end despite the heat and cigarette smoke in the second cafe.
The intention was, in addition to the get-together part, to make the powwow practical and useful, which, by the general opinion, it was.
Wide range of topics discussed:
- Things important for beginners (rates, UoM’s, standards and deadlines, software, etc.)
- Tasks and their solutions at the established stage (increasing one’s rates, search for better clients, optimization of the translation process)
- Subconracting, outsourcing, agency stage (administration vs. translation, difference in responsibilities and processes, etc.)
Finally, we wished each other good health discussing the health problems caused by too much work/time spent at one’s PC and went out into the same heat for a chat and a walk about the town.
The general comment (according to questionnaires filled afterwards) is just great!
у кого есть "шапка" американского свидетельства о браке желательно на украинском - но подойдет и на русском языке??? там странные две страницы такие. Пожалуйста, пришлите на pobox1@ukr.net ASAP Спасибо заранее!
Олег! Еще раз большое спасибо за отлично организованное powwow!
Виталий Шконда
Jun 5, 2007Oleg Rudavin:
И, наверное, завершающий постинг
…по поводу паувау, который даже вызвал некоторый переполох в штате ПроЗа количеством откликов
Я не буду подробно останавливаться на результатах итогового анкетирования (прошу не путать с анкетой Андрея!) – попрошу только прощения у некурящих за свою ошибку: в «Зебре» я закурил первым, с чего все и началось. Выводы сделаю.
Тем, кто считает, что подобные паувау можно и нужно продолжать: организовать его может любой из нас. Полагаю, достаточно будет желания, интересной темы и некоторых организаторских способностей, - чтобы не выступать в роли единственного ведущего, можно заранее распределить обязанности/темы. На мой взгляд, хороший паувау – это обязательно объединение делового и развлекательного; у нас развлекательный аспект просто не поместился.
Короче, если следующий паувау объявится ближе к зиме где-то в Одессе, Сумах, Виннице, Днепре – буду рад приехать!
Завершение паувау было отмечено шумными народными гуляньями с припадками истерического смеха и раздававшимися в толпе стонами: "Я тоже хочу прямых заказчиков!", "CAT tools rule!"
Высшие чины Харьковского военно-морского флота бдительно охраняли вход. Ни одной прошмыгнувшей мыши было не замечено. "Левые" посетители быстро удалялись, не заказав даже ни одной корочки хлеба.
Но все было напрасно.
Замаскировав истинную цель исторического форума быстро опустошаемыми тарелками и бутылками, величайшие умы прогрессивного переводчества собрались в кафе "Агата".
С надеждой смотрели в сторону "Агаты" и "Зебры"
так и не дожившие до зари украинского фрилансерства предки акул перевода (с иностранных языков на банковские счета). Предки тоже любили пофрилансить вниз по Днепру и не только.
May 30, 2007Natalie Prikhoda:
Юрию Смирнову и остальным фотографам
Юрий, мне было очень приятно с Вами познакомиться! И спасибо за фотоотчет! А вот где же остальные фотографы, документировавшие ПВХП с самого начала, а? :))))))
1. Страдая от колик в сводимых непосильным и неблагодарным трудом желудках, с надеждами на сытную жизнь, подтягивались на ПВХП (Первый Великий Харьковский Паувау)
инхаусеры-аборигены.
Спасибо, что приехали. Мы были рады с вами познакомиться, послушать вас и обсудить все вопросы (ну а также попить пива и всего такого прочего... :)). Надеюсь, что такие встречи станут доброй традицией и будут проходить регулярно! До новых встреч.
Встреча понравилась и оставила положительные эмоции, заряд энергии!Большое спасибо Олегу и всем коллегам. Очень жаль, что не смог присутствовать 27-го. В следующий раз обязательно буду планировать свой график с учетом полного участия. Спасибо Олегу за то, что поддержал идею с анкетой. Спасибо всем коллегам за заполненные анкеты. Результаты постараюсь опубликовать в течение 2-3-х дней.
Тоже хочу поблагодарить Олега за организованную встречу. Хотя я и не смог поприсутствовать до конца, все равно она оказалась весьма полезной и познавательной. Было бы хорошо сделать такое мероприятие регулярным, тем более, что наш город - все еще остается весьма мощной базой в плане переводов. Отдельное спасибо всем коллегам, с кем удалось пообщаться (хоть и недолго).
Спасибо Олегу за успешную организацию и проведение, а всем активным участникам - за интересную информацию и создание приятной располагающей к общению атмосферы.
Жаль, что не удалось присутствовать на экскурсии.
Огромное спасибо за безупречную организацию и теплый, дружественный прием. Надеюсь, продолжим в том же духе!
May 28, 2007Irina Makedon:
Переводческая поэзия уходящего века
Из переводческой поэзии ZUBR PROJECT POETRY (автор - моя коллега-переводчик из проекта, Кристина Ефимова):
Переводчики - веселый народ!
Weather condition их не берет.
A flexible skirt нас не подведет.
Отсек бортовой не связан со форпиком,
А может, и связан, (как водка со шпиком),
А может, со штоком, или со шлюзом...
Поди-разберись тут во всем, и без крика!
Ведь переводчик - он тот же десантник:
Пара штанов, перчатки и ватник;
Vehicle fucking - завел - и вперед!
Любое болото на нем перейдет.
Коль не вереш, зайди в ГКП.
Все там найдеш (окромя канапе)
Куча devices, the best - Хризолит,
Но пусть у тебя голова не болит.
А в кресло старпома так просто не сесть,
Много нюансов для этого есть:
Нужно побегать, поменьше есть, пить,
А лучше пигмеем его заменить.
Все эти муфты, разъемы, ступицы...
Ах, лучше в березы- и застрелиться!
Нам, командирам, все это не нужно,
Жили бы winds and seadurance дружно.
И коль unprepared shore не подводит,
И если gun-mounts метко наводят,
Всех победим, разгромим, раздолбаем, -
В этом мы точно толк понимаем!
Мы вообще ничего не боимся:
Ни дифферента, ни від "серой птицы",
(Та, что зовется "большой самолет"),
Для этого мы применем пулемет.
Launcher наставим и ...."БУМ!!!" - "Malakia!!"...
(Что в переводе: "Я в эйфории!")...
эту последнюю фразу пилота
Надолго запомнит морская пехота.
А в целом, мы - очень веселый народ!
И вовсе не страшен нам этот завод.
Было б желанье и юмора sense,
Не нужен нам struggle, не нужен defence!
May 28, 2007Oleg Rudavin:
Если вы думаете, что на этом все...
вы ошибаетесь. Я сегодня подготовлю анкетку крошечную и попрошу заполнить. Это чтобы в будушем исправить некоторые недостатки, (которые уже обнаружились). Я дам ссылку на анкетку, откуда вы сможете ее загрузить. Делов - на 3 минуты, но мне важно. Договорились?
May 28, 2007Vitali Chasnovski:
Олегу Рудавину - огромнейшее спасибо!
Олег, большущее тебе спасибо за организацию живого общения, которое никогда не заменит нам виртуального. Только сейчас, охватывая это событие (уже - история!) со стороны, понимаешь, каких усилий, душевных/физических, стоила организация нашей встречи. Всё было просто здорово!
May 28, 2007Olga Dyakova:
КОЛОССАЛЬНЫЙ заряд положительных эмоций!!!
Присоединяюсь ко всем высказанным благодарностям. Олег - просто молодчина: все было организовано максимально эффективно. Отдельное спасибо за огромное количество времени, уделенное вопросам начинающих, за терпение, проявленное теми, кто уже давно прошел этот этап.
Дима Ковалев, безусловно, внес весомый вклад в общее замечательное впечатление от поездки. Искрометный юмор, «победа советских войск над Наполеоном» и пр., опека в виде доставки киевлян на вокзал на собственном авто надолго останутся в памяти :-)
Очень надеюсь на продолжение завязавшихся отношений, как в профессиональном, так и в личном планах.
Спасибо харьковчанам и всем иногородним, принявшим участие и сделавшим эту встречу такой теплой и полезной!!!
May 28, 2007Nataly Palamarets:
2Kovalev - personal Thanks! И всем участникам - СПАСИБО тоже!
Дима, большое спасибо за доставку и отправку! И отдельный респект за героизм при проведении экскурсии при больном горле! Выздоравливайте!
Всем харьковчанам - спасибо за теплый прием, и всем участникам сразу - за интересное общение!
Олегу огромное спасибо за идею и ее отличное воплощение! ВСЕ сказанное было очень полезно, по делу и в точку. Огромное удовольствие от знакомства с коллегами, Диме Ковалеву отдельное спасибо за чудесную экскурсию - Вы были неподражаемы!!! Предолжение всем - давайте не теряться, общаться - и чем черт не шутит - организовываться в большую тусовку. О приколах переводческих помню - как найду вышлю. Будет скучно - пишите!!!
Олегу огромный респект! Организовал по высшему классу!
Спасибо всем участвовавшим за то, что вы есть и за то, что вы все такие милые и интеллигентные люди. Приятно было всех вас увидеть и познакомиться.
Спасибо всем нехарьковчанам за то, что прорвались powwow, несмотря ни на что!
Спасибо всем харьковчанам за гостеприимство!
Отдельное спасибо Диме Ковалеву за экскурсию, жилплощадь, хорька и классных характер :)
Большое спасибо Олегу Рудавину за великолепную организацию и проведение встречи! Замечательная дружеская атмосфера, продуктивное живое общение, множество "плодотворных дебютных идей" и - оптимизм при взгляде в будущее!
Kudos to Oleg Rudavin for a no-nonsense, hands-on powwow that gave me valuable insights into freelance activities. And thanks to everyone for answering/giving feedback to my questions/comments!!
Олег, большое спасибо за отличную организацию и за тяжелый труд бессменного ведущего!
Встреча ОЧЕНЬ интересная и не менее полезная: масса информации, которую еще нужно "переварить". Самое приятное - это встреча с виртуальными знакомыми. Личного общения ничто не может заменить. Очень понравился Харьков - даже не ожидала, что это такой красивый город :).
Надо встречаться почаще!
В дополнение к теме о профзаболеваниях: www.varikoz.kiev.ua - может кому пригодится.
Большое спасибо, Олег, за отличную организацию! Было очень интересно и полезно, несмотря на мое почти трехчасовое опоздание (Укрзалізниця, туды ее в качель!) Приятно было увидеть живые лица за сухими профилями Проза. Спасибо всем за обмен опытом! Надо встречаться чаще!
Олег, большое спасибо!!! Встреча была замечательная и очень полезная – это и личные знакомства, и общение, и масса информации, и прекрасная организация! Спасибо всем и до следующих встреч!!!
Уважаемые коллеги, еще раз спасибо за то, что пришли/приехали. Не пожалейте минутки, чтобы оставить свой комментарий, даже самый короткий - и мне приятно, и другие пусть позавидуют :-) Если кто участвовал, а не видит отметки об участии, пишите мне лично, я добавлю в attendance sheet.
Встреча более чем оправдала мои надежды. В информационном, эмоциональном и моральном смыслах... Большое спасибо, Олег, за Вашу иницативу!!! Будем работать. И, думаю, будем еще встречаться.
Скажу честно - у нас остались очень приятные впечатления от общения с коллегами, а также от организации вообще - паувау проведено на высшем уровне. Практическая польза существенная. Спасибо и молодец ты. Игорь и Оля.
Во-первых, спасибо, что пришли. Надебсь, не разочаровались.
Во-вторых, пожалуйста, заявитесь те, кто не записан в списке в самом верху страницы; можно в личку. Я собираюсь регистрировать участников и не хочу никого пропускать.
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.