desde modo desenvolvidas

English translation: carried out this way

12:28 Dec 10, 2016
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Portuguese term or phrase: desde modo desenvolvidas
This explains the corporate purpose of an association, providing a list of things that are included...
I'm having a problem with the wording of "desde modo desenvolvidas" in the last sentence below...


Context;

Objecto
A sociedade tem por objecto o exercício das seguintes actividades em qualquer país:

- Construção civil e obras públicas, incluindo consultoria na área de construção civil e serviços relacionados;
- Estudos, pesquisa e serviços conectados à concepção e construção, alteração ou manutenção de instalações petrolíferas, químicas e outras, bem como, negócios similares na área;
- Desenvolvimento e aperfeiçoamento de todos os processos de uso prático, em capacidade industrial, dos resultados dos estudos realizados pela Sociedade ou por outra pessoa, individual ou colectiva;
- Registo de patentes relativas aos processos desde modo desenvolvidas e o seu uso, sob qualquer forma;
Donovan Libring
Local time: 08:16
English translation:carried out this way
Explanation:
this is how I interpret it....
Selected response from:

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 02:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2carried out this way
Gilmar Fernandes
4in a developed manner / in developed manners
Bruno Michel (X)


Discussion entries: 5





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
carried out this way


Explanation:
this is how I interpret it....

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 02:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 419
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
6 hrs
  -> Valeu, Mário :)

agree  Paulinho Fonseca
23 hrs
  -> Obrigado, Paulinho :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in a developed manner / in developed manners


Explanation:
I believe the word "desde" wasn't supposed to be there. It must be a typing error.

Bruno Michel (X)
Brazil
Local time: 03:16
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search