немецкий: Fremdunterbringungитальянский translation: affidamento KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ) | | немецкий термин или фраза | Fremdunterbringung | | итальянский перевод | affidamento | | Запись ввел(а) | Ilde Grimaldi |
| Опции - Добавить в эту запись |
Перевод в паре немецкий => итальянский [PRO] Общественные науки, социология, этика и т.д. | | немецкий термин или фраза Fremdunterbringung | Nella descrizione di un orfanatrofio ho:
fremd untergebrachte Kinder
e
Fremdunterbringung.
Il significato credo che sia: bambini collocati al di fuori della famiglia (d'origine). Esiste però una parola unica? O un concetto più breve? |
| baroniАктивность KudoZВопросы: 2287 ( 4 открыто) ( 54 without valid answers) ( 4 closed without grading) Ответы: 161 Австрия
| Local time: 16:46
|
| Вопросы автору и ответы на нихgiogi: 16:09 Jan 25, 2005: Is it German>Italian, isn't it? - baroni (asker): 16:34 Jan 25, 2005: accidenti, hai ragione! E adesso cosa faccio?? sabina moscatelli: 16:35 Jan 25, 2005: è già stata modificata la language pair :-)) - baroni (asker): 19:32 Jan 25, 2005: grazie - ho visto adesso...
|
|
| | affidamento | Пояснение: in un glossario UE di ambito familiare è tradotto con affidamento. Direi che è proprio questo |
| Выбранный ответ от:
Ilde Grimaldi Италия Local time: 16:46
| Сообщение от автора вопроса отвечающемуavete dato entrambe la stessa risposta...purtroppo i punti non si possono dividere. Li assegno a chi ha risposto per prima. За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ |
|
8 мин степень уверенности:   |
Вернуться к списку вопросов KudoZ
| |