zone de dégagement

German translation: Auslaufzone

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:zone de dégagement
German translation:Auslaufzone
Entered by: Doris Wolf

15:32 Jul 3, 2015
French to German translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Motorsport
French term or phrase: zone de dégagement
Hallo,

auf der Website eines Anbieters von Formel 1 Kursen in Südfrankreich steht folgender Satz:

Sur le tracé existant, la création de nouveaux virages et la suppression de certains autres laissent place à un nouveau dessin plus fluide et plus technique. Doté d'un revêtement moins abrasif, constant et uniforme, il offre plus de 100 solutions de piste.
Les *zones de dégagement* (run-offs) qui remplacent avantageusement les bacs à gravier, sont des surfaces en asphalte ultra-abrasives, conçues pour augmenter le ralentissement des voitures.

Ich habe für den eingesternten Begriff bisher nur "Freiraumzone" gefunden, ich bezweifle aber, dass es der richtige Begriff ist. Danke im Voraus!
Doris Wolf
Germany
Auslaufzone
Explanation:
scheint laut Wikipedia zu passen

Selected response from:

Christina B.
Sweden
Local time: 06:08
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Auslaufzone
Christina B.


Discussion entries: 3





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Auslaufzone


Explanation:
scheint laut Wikipedia zu passen



Example sentence(s):
  • Die modernsten und großflächigsten Auslaufzonen weltweit gab es bis zur Fertigstellung neuer Formel-1-Rennstrecken 2005 auf dem zwischen 1999 und 2002 modernisierten Circuit Paul Ricard. Der neue Besitzer, Bernie Ecclestone, ließ dort ein ausgeklügelt

    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Auslaufzone
Christina B.
Sweden
Local time: 06:08
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Halbritter
3 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search