французский: chef de courанглийский translation: chief judicial officer KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ) | | французский термин или фраза | chef de cour | | английский перевод | chief judicial officer | | Запись ввел(а) | Susan Gastaldi |
| Опции - Добавить в эту запись |
Перевод в паре французский => английский [PRO] Law/Patents - Юриспруденция (в целом) / experts of the court in France | | французский термин или фраза chef de cour | Context:
"...les honoraires étant calculés en fonction du temps consacré au dossier, il est apparu utile aux chefs de cour d'élaborer avec les experts des barèmes indicatifs horaires..."
Any ideas? (This obviously has nothing to do with the translation already in the glossary that refers to building sites). Thanks |
| | Clarification request(s) and responserkillings: 4:32am Jul 24, 2008: Does this refer to the Cour des Comptes ("Court of Auditors"), by any chance? That is an institution more like the National Audit Office in the UK or the General Accounting Office in the US. If yes, you may still have to call it a "court", but be careful.
|
|
| | chief judicial officer | Пояснение: http://untreaty.un.org/unts/1_60000/22/27/00043340.pdf
The chief judicial officers (Chefs de Cour) shall, in accordance with the procedure
laid down in the General Agreement, draw up and transmit reports on the manner in
which the judicial personnel are performing their duties, in the way and at the intervals
prescribed in the statutes to which they are subject in their original service. |
| Выбранный ответ от: Vicky James Франция
| Сообщение от автора вопроса отвечающемуThanks, Vicky, this definitely fits the bill. За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ |
|
51 мин степень уверенности:   |
3 час степень уверенности:   |
| chief judicial officer
Пояснение: http://untreaty.un.org/unts/1_60000/22/27/00043340.pdf
The chief judicial officers (Chefs de Cour) shall, in accordance with the procedure
laid down in the General Agreement, draw up and transmit reports on the manner in
which the judicial personnel are performing their duties, in the way and at the intervals
prescribed in the statutes to which they are subject in their original service.
| Vicky James Франция Работает в области Родные языки: английский Очков ПРО в категории: 12
|
| Сообщение от автора вопроса отвечающему| Thanks, Vicky, this definitely fits the bill. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Вернуться к списку вопросов KudoZ
| |