Tens Unit

Spanish translation: aparato de estimulación eléctrica nerviosa transcutánea (TENS)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Tens Unit
Spanish translation:aparato de estimulación eléctrica nerviosa transcutánea (TENS)
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)

08:37 Apr 26, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Tens Unit
I would like to know the best translation of this phrase from American English into Latin American Spanish. It's the translation of some documents about medicine. Is okay to translate as Estimulación eléctrica transcutánea y neuromuscular?

Here is the full paragraph:

I'm receiving Electric Muscle stimulation at The Physical Therapy center in New York. I'm receiving three physical therapy sessions per week. I got my Tens Unit by mail last week. I'm also doing this at home.
yugoslavia
United States
Local time: 08:03
aparato de estimulación eléctrica nerviosa transcutánea (TENS)
Explanation:
Saludos
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 14:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5aparato de estimulación eléctrica nerviosa transcutánea (TENS)
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Summary of reference entries provided
Equipo/Dispositivo Tens
abe(L)solano

  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
tens unit
aparato de estimulación eléctrica nerviosa transcutánea (TENS)


Explanation:
Saludos

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 14:03
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 924
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por tu ayuda Margarita


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis: Eso es. Yo pondría simplemente "mi electroestimulador TENS", que parece ser lo más usado. La traducción completa queda un pelín farragosa para este contexto.
4 mins
  -> Gracias Charles. Sí...totalmente de acuerdo contigo. La conversación es informal.

agree  Mónica Belén Colacilli: Hola Margarita. Estoy de acuerdo con la sugerencia de Charles. ¡Saludos desde Argentina!
1 hr
  -> Gracias Mónica. Feliz día.

agree  Paula Sabirón: Exacto, mi aparato Tens directamente. ¡Saludos!
1 hr
  -> Gracias Paula. Saludos

agree  Marina Páez
7 hrs
  -> Gracias Marina. Feliz día.

agree  JohnMcDove: Sí, pero yo diría mi "parato"... ;-)) (Juas-juas) (Perdón, no pude resistirme...)
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


34 mins
Reference: Equipo/Dispositivo Tens

Reference information:
Esto es:
http://www.tens.es/analgesia-tens/8-tens-tn20-digital.html

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2017-04-26 09:13:36 GMT)
--------------------------------------------------

Yo usaría "mi equipo/dispositivo/unidad" para la traducción, no el término técnico. Saludos

abe(L)solano
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 177
Note to reference poster
Asker: Muchas gracias Abel.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search