(send a message) to my e-mail

Spanish translation: Envíeme un mensaje a mi correo electrónico.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(send a message) to my e-mail
Spanish translation:Envíeme un mensaje a mi correo electrónico.
Entered by: Phoenix III

23:26 Jul 23, 2014
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Translation of Strings for a Small Application
English term or phrase: (send a message) to my e-mail
Send a message to my e-mail

Envíe Ud un mensaje a mi correo electrónico.

¿Es correcto?
¿Está bien a cambiarlo por la palabra "e-mail" si falta espacio para "correo electrónico"?

Gracias de antemano.
Natalia Volkova
Russian Federation
Envíeme un mensaje a mi correo electrónico.
Explanation:
Exitos!
Selected response from:

Phoenix III
United States
Local time: 18:52
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Envíeme un mensaje a mi correo electrónico.
Phoenix III
3enviar mensaje a mi correo electrónico/e-mail
JoLuGo


Discussion entries: 8





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Envíeme un mensaje a mi correo electrónico.


Explanation:
Exitos!

Phoenix III
United States
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Grading comment
¡Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Con "Ud." o sin, "Ud." creo que va bien...
7 hrs
  -> De acuerdo, gracias John!

agree  Paulina Copp
9 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
enviar mensaje a mi correo electrónico/e-mail


Explanation:
Creo que en "Envié Ud un correo..." Ud esta de mas y puede confundir

enviar mensaje a mi dirección de correo electrónico
enviar mensaje a mi dirección de e-mail
enviar mensaje a mi correo electrónico
enviar mensaje a mi e-mail


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-07-24 05:57:26 GMT)
--------------------------------------------------

creo que en "Envié Ud un correo..." Ud está de más y puede confundir

JoLuGo
Local time: 15:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search