GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:58 May 26, 2017 |
English to Serbian translations [PRO] Social Sciences - History / universal suffrage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elio Verbanac Croatia | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ulagivati mu se i obmanjivati ga |
| ||
3 | navesti/namamiti laskanjem i prevariti |
|
navesti/namamiti laskanjem i prevariti Explanation: navesti/namamiti laskanjem i prevariti cajole - to influence or persuade (someone) to do something by pleasing words or actions with deliberate use of coaxing or flattery |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ulagivati mu se i obmanjivati ga Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2017-06-01 12:33:59 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Ja bih ovo "suffrage..." modulirao u "glasačko telo otkad je uvedeno opšte pravo glasa" ili nešto tomu slično jer mislim da će bilo koja konstrukcija zvučati neprirodno ako se ostavi ovo "pravo glasa" kao u originalu. Otud moj prijedlog u tom obliku. Ali konačna odluka je naravno vaša, kolegice. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.