an arm's length contractual counterparty.

Russian translation: незаинтересованная сторона

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:an arm's length contractual counterparty
Russian translation:незаинтересованная сторона
Entered by: Sabina Metcalf

19:25 Mar 17, 2009
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: an arm's length contractual counterparty.
Recipients of this term sheet should undertake an independent review of the legal, tax, regulatory and accounting implications of the transaction referred to in it to determine the suitability of the transaction in the light of their particular objectives. Bank*** is solely an arm's length contractual counterparty.
Marina Serbina
Local time: 04:16
независимая/незаинтересованная сторона
Explanation:
-
Selected response from:

Sabina Metcalf
United Kingdom
Local time: 02:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6независимая/незаинтересованная сторона
Sabina Metcalf
4независимая и находящаяся в равном правовом положении сторона договора
Ellen Kraus
4контрагент, действующий на общих основаниях
Eric Candle


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
независимая/незаинтересованная сторона


Explanation:
-

Sabina Metcalf
United Kingdom
Local time: 02:16
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield
15 mins

agree  Anatoly Murzintsev: незаинтересованная
18 mins

agree  Igor Blinov: я тоже за "незаинтересованная"
55 mins

agree  Natalia Neese
5 hrs

agree  George Pavlov
6 hrs

agree  Karen Sughyan: "незаинтересованная" in this particular case but not always
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
an arm\'s length contractual counterparty.
независимая и находящаяся в равном правовом положении сторона договора


Explanation:
arm's length principle условие или фактическое положение, при котором стороны по сделке являются независимыми, и находятся в равном правовом положении по отношению друг к другу

Ellen Kraus
Austria
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
контрагент, действующий на общих основаниях


Explanation:
в рамках сделки "на расстоянии вытянутой руки"

Eric Candle
Local time: 21:16
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search