turnover obligations

Russian translation: обязательства по товарообороту

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:turnover obligations
Russian translation:обязательства по товарообороту
Entered by: Katia Gygax

06:09 May 31, 2007
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / treasury rule book
English term or phrase: turnover obligations
In case of breakage of turnover obligations by the borrower increase of interest rate on 100 bps to be applied
verruckt
обязательства по товарообороту
Explanation:
иначе в предложение не вставить или очень сложно, а сказать можно и так и этак

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2007-06-07 17:42:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо!
Selected response from:

Katia Gygax
Local time: 20:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3обязательный объем товарооборота
Sauleha
3 +1обязательства по товарообороту
Katia Gygax


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
обязательный объем товарооборота


Explanation:
В случае нарушения обязательства по объему товарооборота (объема продаж) заемщиком...

Sauleha
Australia
Local time: 02:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in KazakhKazakh

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  esperantisto
4 mins
  -> спасибо!

agree  Ol_Besh
6 hrs

agree  Erzsébet Czopyk
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
обязательства по товарообороту


Explanation:
иначе в предложение не вставить или очень сложно, а сказать можно и так и этак

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2007-06-07 17:42:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо!


    Reference: http://diplomvip.ru/readyi2a1a3.aspx?id=8790
Katia Gygax
Local time: 20:02
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 153

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach
8 hrs
  -> Спасибо большое!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search